Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemühungen nach besten Kräften
Dislozierung von Kräften
Erhaltung des Friedens
Frieden in der Gesellschaft
Friedensprozess
Friedenssicherung
Herbeiführung des Friedens
Innerer Frieden
PFP
Partnerschaft für den Frieden
Sicherung des Friedens
Verlegung von Kräften
Wahrung des Friedens
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Wiederherstellung des Friedens

Vertaling van "kräften um frieden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dislozierung von Kräften | Verlegung von Kräften

het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen


Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden

vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Partnerschaft für den Frieden [ PFP ]

Partners voor de vrede [ PFP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. vertritt die Auffassung, dass in erster Linie Präsident Pierre Nkurunziza für die deutliche Verschlechterung der politischen Lage in Burundi verantwortlich ist, und fordert ihn auf, unverzüglich in einen ernsthaften Dialog mit den oppositionellen Kräften in Burundi zu treten, damit eine Lösung für die aktuelle Krise gefunden werden kann; ist der Ansicht, dass eine solche Lösung auf dem Abkommen von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi beruhen und im Einklang mit der burundischen Verfassung stehen muss;

2. houdt president Nkurunziza primair verantwoordelijk voor de ernstige verslechtering van de politieke situatie in Burundi en verzoekt hem onmiddellijk een serieuze dialoog aan te gaan met de oppositie in Burundi om een oplossing te vinden voor de huidige crisis; die oplossing moet berusten op de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening en de Burundese grondwet eerbiedigen;


5. nimmt die Bedenken des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, über die anhaltenden Streitigkeiten mit Indien und ihre Auswirkungen auf die gemeinsamen Bemühungen um Frieden und internationale Sicherheit zur Kenntnis; ersucht die Vereinten Nationen, sich nach besten Kräften zu bemühen, eine Lösung für die Situation zu unterstützen;

5. neemt kennis van de bezorgdheid van de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-moon, over het lopende geschil met India en over de gevolgen ervan voor de gezamenlijke inspanningen voor vrede en internationale veiligheid; verzoekt de VN om al haar bevoegdheden in te zetten om een oplossing voor de situatie te bespoedigen;


2. ermutigt die Partner, ihre gemeinsamen Anstrengungen zur Förderung des Friedens, des Wohlstands und des Fortschritts im Nahen Osten auf der Grundlage der vom Quartett im Einklang mit der „Road Map“ eingeleiteten aufeinander folgenden Initiativen zu erhöhen, wobei in jeder Phase eine regelmäßige, starke und gemeinsame Präsenz des Quartetts und ebenso ein Dialog auf höchster Ebene sicherzustellen sind; hebt die Bedeutung einer gemeinsamen Haltung gegenüber der Regierung der Palästinensischen Autonomiebehörde hervor, unter besonderer Betonung der Grundsätze der Gewaltfreiheit, der Anerkennung des Staates Israel und der Anerkennung der f ...[+++]

2. moedigt de partners aan tot intensivering van hun gemeenschappelijke inspanningen ter bevordering van vrede, welvaart en vooruitgang in het Midden-Oosten, op grond van de diverse initiatieven van het Kwartet in overeenstemming met de Routekaart, en in iedere fase te zorgen voor een sterke, regelmatige aanwezigheid van het Kwartet als geheel en voor een dialoog op hoog niveau; beklemtoont het belang van een gemeenschappelijke benadering van de Palestijnse Autoriteit en het benadrukken van de beginselen van geweldloosheid, erkenning van de staat Israël en de aanvaarding van eerder aangegane overeenkomsten en verplichtingen, zoals de Ro ...[+++]


Die Europäische Union wird ein engagierter Partner bleiben, der die Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens unterstützt und nach besten Kräften um Frieden und Entwicklung für die Bevölkerung von Sudan bemüht ist.

De Europese Unie blijft een ge?ngageerde partner bij de uitvoering van het CPA en bij alle inspanningen om het volk van Sudan vrede en ontwikkeling te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union wird ein engagierter Partner bleiben, der die Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens unterstützt und nach besten Kräften um Frieden und Entwicklung für die Bevölkerung von Sudan bemüht ist.

De Europese Unie blijft een geëngageerde partner bij de uitvoering van het algemene vredesakkoord en bij alle inspanningen om het volk van Sudan vrede en ontwikkeling te brengen.


Der iranische Religionsführer Ghomi hat in Assisi dazu aufgerufen, jenen Gehör zu schenken, die die Gewalt und das Böse nicht zulassen wollen und alles in unseren Kräften Stehende zu tun, um den Frauen und Männern heute eine reale Aussicht auf Gerechtigkeit und Frieden bieten zu können.

Tijdens de gebedsdag in Assisi deed de Iraanse religieuze leider Ghomi volgende oproep: "Laten we gehoor geven aan het appèl van wie niet in geweld en het kwade berust. Laten we tonen dat we ons met al onze krachten in willen zetten om de mannen en vrouwen van onze tijd reële hoop op gerechtigheid en vrede te bieden".


Dieses Europa muss politisch aktiv werden, indem es auch diesen Frieden aushandelt und alles in seinen Kräften Stehende tut, damit im Mittelmeerraum Frieden herrschen kann.

Dit Europa moet een rol spelen in de internationale politiek, bij deze vredesonderhandelingen, en alles op alles zetten om te zorgen dat er vrede kan heersen in het Middellandse-Zeegebied.


1. empfiehlt dem Rat, auf die Schaffung eines Raums des Friedens und der Stabilität in der Mittelmeerregion hinzuarbeiten und alles in seinen Kräften Stehende zu tun, damit die Charta für Stabilität und Frieden rasch zu dauerhaften Ergebnissen führt;

1. beveelt de Raad aan zich in te zetten voor de consolidatie van een ruimte van vrede en stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied en al het mogelijke te doen, opdat het Handvest van stabiliteit en vrede spoedig tot een duurzaam resultaat kan leiden;


Mit diesem Treffen wurde das Ziel verfolgt, die Beziehungen der Union zu diesen Kräften zu stärken und sie zu ermutigen, auf Frieden, demokratischen Wandel und wirtschaftlichen Wohlstand in der BRJ hinzuarbeiten.

Deze vergadering had ten doel de betrekkingen van de Unie met deze krachten te versterken en hen aan te moedigen zich in te zetten voor vrede, democratische veranderingen en economische welvaart in de FRJ.


Die EU erinnerte daran, daß der Europäische Rat im Juni 1996 erklärt hat, daß der Frieden im Nahen Osten für die Union eine Frage von grundlegendem Interesse ist, und bekräftigte ihre Entschlossenheit, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um dazu beizutragen, den Friedensprozeß wieder in Gang zu bringen.

De Europese Unie memoreerde dat de Europese Raad in juni 1996 verklaard heeft dat vrede in het Midden-Oosten voor de Unie van fundamenteel belang is, en bevestigde haar vaste voornemen om haar uiterste best te doen om er op positieve wijze aan bij te dragen het vredesproces weer op het goede spoor te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kräften um frieden' ->

Date index: 2025-02-03
w