Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kraft versehen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

2° für die Personalmitglieder ergänzende Regeln zu den statutarischen Bestimmungen dieses Dekrets und seiner Ausführungserlasse sowie zu den vom zentralen paritätischen Ausschuss festgelegten ergänzenden Regeln, die durch die Regierung mit einer verbindlichen Kraft versehen wurden, festzulegen;

2° voor de personeelsleden aanvullende regels op te stellen bij de bepalingen van dit decreet en van zijn uitvoeringsbesluiten en bij de aanvullende regels bepaald door de centrale paritaire commissie en die een dwingend karakter toebedeeld werden door de Regering;


58. stellt fest, dass nach Aussage der Europäischen Vereinigung Parlamentarischer Assistenten, des Rechnungshofs, des Finanzkontrolleurs des Parlaments und des für das Statut der Assistenten zuständigen Vizepräsidenten, Gérard Onesta, die am 1. Januar 2001 in Kraft getretenen neuen Bestimmungen über die Zahlung der Sekretariatszulage nach wie vor eine Reihe von Problemen aufwerfen, sowohl in Bezug auf die Konformität mit der Haushaltsordnung als auch in Bezug auf die einschlägigen innerstaatlichen Rechtsvorschriften (Besteuerung, Sozialversicherung usw.) sowie hinsichtlich der Benutzerfreundlichkeit; begrüßt daher die Änderungen der Be ...[+++]

58. merkt op dat volgens de Vereniging van parlementair assistenten van het Europees Parlement, de Rekenkamer, de financieel controleur van het Parlement zelf en de ondervoorzitter die verantwoordelijk is voor het assistentenstatuut, de heer Onesta, de nieuwe regeling inzake de uitbetaling van de secretariaatsvergoeding, die op 1 januari 2001 in werking is getreden, nog steeds een aantal problemen oplevert, zowel wat betreft de naleving van het Financieel Reglement en van de desbetreffende nationale wetgeving (belasting, sociale zekerheid, enz.) als uit een oogpunt van gebruiksvriendelijkheid; betuigt derhalve zijn voldoening over de op 9 februari 2004 door het Bureau goedgekeurde wijzigingen in de regeling inzake de uitbetaling van de sec ...[+++]


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Gara ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen ...[+++]


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Gara ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen ...[+++]


Es liege beim Gesetzgeber, diesen Begriff mit einem konkreten Inhalt zu versehen, da kraft Artikel 23 Absatz 2 je nach dem Fall das Gesetz, das Dekret oder die Ordonnanz die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte garantieren und die Bedingungen ihrer Ausübung festlegen würden.

Het staat aan de wetgever om dat begrip concreet inhoud te geven, aangezien krachtens artikel 23, tweede lid, de economische, sociale en culturele rechten gewaarborgd worden, naar gelang van het geval, door de wet, het decreet of de ordonnantie, die ook de voorwaarden voor de uitoefening ervan bepalen.


Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesdekret 5 vom 12.12.1985 Maßnahmen zum Abbau des Monopols ein; da ...[+++]

Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn uitgesloten. De Commissie besloot op 29 juli 1987 een inbreukprocedure in te leiden aangezien zij van oor ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraft versehen wurden' ->

Date index: 2025-03-31
w