Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seine verpflichtungen kraft " (Duits → Nederlands) :

2° er oder sie bestimmte Mängel seitens eines Verwaltungsratsmitgliedes in Bezug auf seine Verpflichtungen kraft der auf ihn anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen feststellen.

2° hij bepaalde tekortkomingen vaststelt die begaan zijn door een bestuurder ten opzichte van de verplichtingen die hem te beurt vallen krachtens de op hem toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen.


88. stellt dennoch fest, dass dadurch Bedenken entstehen, die Fondsmittel könnten möglicherweise erschöpft sein, und dass das Parlament für die Befriedigung der Ruhegehaltsansprüche aller ehemaligen und einiger derzeitiger Mitglieder dieses Fonds aufkommen müsste, wenn der Fonds seine Verpflichtungen nicht erfüllen kann; erinnert daran, dass der Freiwillige Pensionsfonds als Übergangslösung vor dem Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts des Europäischen Parlaments konzipiert war, das seit dem 14. Juli 2009 in Kraft ist;

88. wijst er evenwel op dat dit aanleiding vormt tot bezorgdheid met betrekking tot de mogelijke uitputting van het fonds en dat het Parlement garant staat voor de pensioenuitkeringen waarop alle voormalige en enkele huidige leden die bij dit vrijwillige pensioenfonds zijn aangesloten aanspraak kunnen maken, indien en wanneer dit fonds niet in staat blijkt aan zijn verplichtingen te voldoen; brengt in herinnering dat het vrijwillig pensioenfonds als overgangsoplossing in het leven is geroepen voordat het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement op 14 juli 2009 van kracht ...[+++]


87. stellt dennoch fest, dass dadurch Bedenken entstehen, die Fondsmittel könnten möglicherweise erschöpft sein, und dass das Parlament für die Befriedigung der Ruhegehaltsansprüche aller ehemaligen und einiger derzeitiger Mitglieder dieses Fonds aufkommen müsste, wenn der Fonds seine Verpflichtungen nicht erfüllen kann; erinnert daran, dass der Freiwillige Pensionsfonds als Übergangslösung vor dem Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts des Europäischen Parlaments konzipiert war, das seit dem 14. Juli 2009 in Kraft ist;

87. wijst er evenwel op dat dit aanleiding vormt tot bezorgdheid met betrekking tot de mogelijke uitputting van het fonds en dat het Parlement garant staat voor de pensioenuitkeringen waarop alle voormalige en enkele huidige leden die bij dit vrijwillige pensioenfonds zijn aangesloten aanspraak kunnen maken, indien en wanneer dit fonds niet in staat blijkt aan zijn verplichtingen te voldoen; brengt in herinnering dat het vrijwillig pensioenfonds als overgangsoplossing in het leven is geroepen voordat het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement op 14 juli 2009 van kracht ...[+++]


Hoffentlich hält er sich an seine Verpflichtungen und erlässt das Dokument in der Form, in der wir es annehmen würden, denn nur so werden wir uns in der ersten Lesung einigen und nur so wird das Schengener Informationssystem der zweiten Generation ohne Aufschub in Kraft treten.

Ik hoop dus dat de Raad zijn beloften zal nakomen en dit document zal aannemen in de vorm waarin wij het gaan goedkeuren. Alleen dan zullen we in eerste lezing tot een akkoord geraken, en alleen zo kunnen we vermijden dat we bij het implementeren van de tweede generatie van het SchengenInformatiesysteem een vertraging oplopen.


2° kraft der Verpflichtungen, die ihm aufgrund der am 30. April 1962 koordinierten Milizgesetze oder der koordinierten Gesetze vom 20. Februar 1980 über das Statut der Wehrdienstverweigerer auferlegt werden, sein Amt nicht antreten konnte oder dies Ausübung seines Amtes zeitweilig unterbrochen hat, in den beiden Fällen mit Ausnahme der Wiedereinberufung als Disziplinarmassnahme;

2° niet in dienst is kunnen treden of zijn ambtsuitoefening heeft geschorst wegens verplichtingen ingevolge de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april 1962, of ingevolge de wetten houdende het statuut van de gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980, met uitsluiting in beide gevallen van de wederoproeping om tuchtredenen;


Art. 413 - Der Wasserlieferant, der seine Verpflichtungen im Sinne von Art. 182, § 2, Absatz 1, Art. 187 § 3 und § 4 und Art. 188 bis 193 oder der kraft dieser verabschiedeten Bestimmungen nicht sorgfältig erfüllt, kann mit einer Geldstrafe belegt werden, deren Betrag 12.400 Euro nicht übersteigen darf.

Art. 413. § 1. Een boete van maximum 12.400 euro kan opgelegd worden aan de leverancier die niet naar behoren voldoet aan de verplichtingen bedoeld in de artikelen 182, § 2, eerste lid, 187, § § 3 en 4, en aan de artikelen 188 tot 193 of aan de bepalingen genomen krachtens die artikelen.


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer Erklärung oder einem zumindest gleichwertigen Mittel zu lassen, und schließlich weil die Verwendung einer ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen een verklaring en enige andere ten minste gelijkwaardig ...[+++]


2. fordert das Oberste Scharia-Berufungsgericht von Katsina auf, seine Verpflichtungen gegenüber allen von Nigeria unterzeichneten internationalen Abkommen im Bereich Menschenrechte einzuhalten, und verlangt daher, dass alle gegen das Völkerrecht verstoßenden Bestimmungen der Scharia außer Kraft gesetzt werden;

2. doet een beroep op het hogere sharia-hof van beroep van Katsina om zich aan zijn verplichtingen op grond van alle internationale, door Nigeria ondertekende overeenkomsten op het gebied van de mensenrechten te houden en dringt derhalve aan op nietigverklaring van alle onderdelen van de sharia-wetgeving die in strijd zijn met de internationale rechtsregels;


2. fordert das Oberste Scharia-Berufungsgericht von Katsina auf, seine Verpflichtungen gegenüber allen von Nigeria unterzeichneten internationalen Abkommen im Bereich Menschenrechte einzuhalten, und verlangt daher, dass alle gegen das Völkerrecht verstoßenden Bestimmungen der Scharia außer Kraft gesetzt werden;

2. doet een beroep op het hogere sharia-hof van beroep van Katsina om zich aan zijn verplichtingen op grond van alle internationale, door Nigeria ondertekende overeenkomsten op het gebied van de mensenrechten te houden en dringt derhalve aan op nietigverklaring van alle onderdelen van de sharia-wetgeving die in strijd zijn met de internationale rechtsregels;


Art. 16 - § 1. Der Wasserversorger, der seine Verpflichtungen im Sinne von Art. 3, § 2, Absatz 1, Art. 8 § 3 und § 4 und Art. 9 bis 14 oder die kraft dieser verabschiedeten Bestimmungen nicht sorgfältig erfüllt, setzt sich einer Geldstrafe aus, dessen Betrag 12.400 Euro nicht übersteigen darf.

Art. 17. § 1. Een boete van maximum 12.400 euro kan opgelegd worden aan de leverancier die niet naar behoren voldoet aan de verplichtingen bedoeld in de artikelen 3, § 2, eerste lid, 8, §§ 3 en 4, en aan de artikelen 9 tot 14 of aan de maatregelen genomen krachtens die artikelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine verpflichtungen kraft' ->

Date index: 2025-02-19
w