Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koreanischen werften sind " (Duits → Nederlands) :

Die koreanischen Werften sind besonders rezessionsanfällig, denn sie müssen enorme Produktionskapazitäten auslasten und einen zur Refinanzierung ihrer kurzfristigen Schulden ausreichenden Cash-Flow erzielen.

De Koreaanse werven zijn met hun enorme productiecapaciteit gevoelig voor de minste daling van de markt aangezien ze hun grote dokken gevuld moeten krijgen en over voldoende kasstroom moeten beschikken om hun kortetermijnschulden te herfinancieren.


A. in der Erwägung, dass sich die Schiffbauindustrie aufgrund der Dumping-Methoden der koreanischen Werften, die inzwischen gegenüber der Vergangenheit noch dreister geworden sind, weiterhin in einer Krise befindet und der Marktanteil der Europäischen Union am Schiffbaumarkt von 19% im Jahr 2000 auf ganze 10% im ersten Halbjahr 2002 zurückgegangen ist,

A. overwegende dat de Europese scheepsbouw vanwege de dumpingpraktijken van de Koreaanse scheepswerven zo mogelijk in een nog ernstiger crisis verkeert dan voorheen, nu het aandeel van de Europese Unie op de scheepsbouwmarkt is teruggelopen van 19% in 2000 tot slechts 10% in de eerste helft van 2002,


Die Aktualisierung der Kostenanalyse bedeutet nicht, dass die Kommission die neue Verschuldungssituation als solche gutheißt in dem Sinne, dass sie sie für konform mit dem WTO-Übereinkommen hält. Denn die Gläubiger der koreanischen Werften sind überwiegend vom Staat kontrollierte Finanzinstitute, und die südkoreanischen Behörden haben notleidende Werften in der Vergangenheit kräftig unterstützt und tun das weiterhin.

Met de bijwerking van haar kostenonderzoeken geeft de Commissie niet te kennen dat zij de nieuwe schuldensituatie, met betrekking tot de verenigbaarheid ervan met de bepalingen van de wereldhandelsorganisatie, als dusdanig aanvaardt, omdat de geldschieters van de Koreaanse werven hoofdzakelijk door de overheid gecontroleerde financiële instellingen zijn en omdat de Zuid-Koreaanse overheid eveneens een belangrijke rol heeft gespeeld (en nog steeds speelt) in de herstelprogramma's voor noodlijdende werven.


* Die Preise sind stabil in den Segmenten, in denen die EU-Werften stark und die koreanischen Werften schwach vertreten sind, im Wesentlichen kleine Containerschiffe und Ro/Ro-Schiffe.

* In de segmenten waar de Europese werven sterk staan en de Koreaanse werven niet bijzonder actief zijn, namelijk de kleine containerschepen en de roroschepen, zijn de prijzen stabiel gebleven.


Am meisten leiden unter dem Preisverfall genau die Marktsegmente, in denen die koreanischen Werften traditionell starke Anbieter sind. Unter dem Zwang, ihre sehr großen Kapazitäten auszulasten, kämpfen die großen koreanischen Werften erbittert um die weniger gewordenen Aufträge, sodass das Preisniveau sehr niedrig bleibt oder gar noch weiter sinkt.

Hieruit blijkt dat de noodzaak om de grote productiefaciliteiten in Korea te benutten leidt tot een felle concurrentie tussen de belangrijkste Koreaanse werven met betrekking tot de weinige overblijvende bestellingen. Hierdoor blijven de prijzen op een erg laag niveau liggen of laten zelfs een verdere daling zien.


Wird die Kommission im Rahmen der WTO ein Übergangsstadium aushandeln, in dem Beihilfen für den Schiffbau möglich sind, die es den europäischen Werften ermöglichen, mit den koreanischen zu konkurrieren?

Zal de Commissie in WTO-verband onderhandelen over een overgangsregeling waarbij steun aan de scheepsbouw mogelijk blijft, zodat de Europese werven kunnen concurreren met de Koreaanse?


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Das Mindeste, was man zum Schutz der europäischen Schiffbauindustrie tun kann, ist die Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorübergehenden Schutzmechanismus für Werften der Gemeinschaft, die von dem unlauteren Wettbewerb der koreanischen Unternehmen betroffen sind, über das Auslaufdatum (31. März 2004) hinaus.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) De termijn voor de toepassing van het tijdelijke defensieve mechanisme voor communautaire scheepswerven die het slachtoffer zijn van oneerlijke concurrentie door Koreaanse bedrijven verstrijkt op 31 maart 2004.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Das Mindeste, was man zum Schutz der europäischen Schiffbauindustrie tun kann, ist die Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorübergehenden Schutzmechanismus für Werften der Gemeinschaft, die von dem unlauteren Wettbewerb der koreanischen Unternehmen betroffen sind, über das Auslaufdatum (31. März 2004) hinaus.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) De termijn voor de toepassing van het tijdelijke defensieve mechanisme voor communautaire scheepswerven die het slachtoffer zijn van oneerlijke concurrentie door Koreaanse bedrijven verstrijkt op 31 maart 2004.


Da die koreanischen Werften nur über begrenzte Zeitfenster für eine frühzeitige Auslieferung verfügen und die EU-Werften auf diesem noch immer sehr niedrigen Preisniveau nicht im Wettbewerb sind, müssen die Eigner im Gegensatz zu 1998 und 1999 einen Aufschlag zahlen.

Aangezien de ruimte voor het bouwen van nieuwe schepen op de Koreaanse scheepswerven op korte termijn beperkt is en de EU-werven niet kunnen concurreren met deze, nog steeds erg lage prijzen, zijn de prijzen gestegen ten opzichte van 1998 en 1999.


Kostenanalysen der Schiffbauaufträge haben erneut gezeigt, daß die koreanischen Werften bereit sind, Verluste (11%-32% der tatsächlichen Baukosten) hinzunehmen, um Marktanteile und Cashflow zu sichern.

Het kostenonderzoek met betrekking tot scheepsbouworders heeft eens te meer laten zien dat de Koreaanse werven bereid zijn een aanzienlijk verlies (11%-32% van de bouwkosten) te aanvaarden teneinde hun marktaandeel en cashflow veilig te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koreanischen werften sind' ->

Date index: 2023-10-30
w