Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konzentrieren sollte unbeschadet weiterer fragen " (Duits → Nederlands) :

Die Tätigkeit der Union sollte sich auf fünf Hauptthemen konzentrieren, entsprechend fünf wichtigen Fragen, mit denen Europa in der Forschung konfrontiert ist:

De Unie moet zich daarbij op vijf hoofdthema's concentreren, die overeenkomen met vijf belangrijke vraagstukken waarvoor Europa zich op onderzoeksgebied gesteld ziet:


Der EWSA sollte sich weiter aktiv mit diesen Fragen auseinandersetzen.

Het EESC moet zich blijven bezighouden met deze problematiek.


Es gibt möglicherweise auch weitere Aufgaben, die vom Obersten Gerichtshof auf andere Gerichte übertragen werden könnten, zum Beispiel die Zuständigkeit für erstinstanzliche Verfahren und für Verfahren in einer Reihe von internen justiziellen Fragen.[19] Das würde dem Obersten Gerichtshof ermöglichen, sich auf seine maßgebliche Rolle bei der Vereinheitlichung der Rechtsprechung zu konzentrieren ...[+++]

Mogelijk kunnen ook andere taken overgedragen worden van het hoge hof voor cassatie en justitie naar andere rechtbanken, zoals de bevoegdheid om zaken in eerste aanleg te behandelen en uitspraak te doen in een aantal interne vraagstukken[19], zodat het zich kan concentreren op zijn primaire rol in de eenmaking van de jurisprudentie, zoals het geval is in de meeste EU-lidstaten.


- Für weiter entfernt liegende Regionen würde die Zusammenarbeit schwerpunktmäßig auf die Jugendbetreuer/Multiplikatoreffekte ausgerichtet und sollte sich auf bestimmte vorrangige Themen konzentrieren.

- Wat betreft de meer afgelegen regio's moet de samenwerking zich vooral richten op de jeugdwerkers/multiplicatoreffecten, waarbij de behandeling van bepaalde prioritaire thema's wordt gestimuleerd.


Sollte es weitere Fragen geben, sollte ich aus Versehen eine der Fragen nicht angesprochen haben, so sprechen Sie mich bitte an.

Als er nog andere vragen zijn, of als ik een vraag per ongeluk niet heb behandeld, dan kunt u mij deze gerust alsnog stellen.


Sollte es weitere Fragen geben, sollte ich aus Versehen eine der Fragen nicht angesprochen haben, so sprechen Sie mich bitte an.

Als er nog andere vragen zijn, of als ik een vraag per ongeluk niet heb behandeld, dan kunt u mij deze gerust alsnog stellen.


5. ist der Auffassung, dass die Radikalisierung der palästinensischen Wähler zweifellos auch durch das Stocken des Friedensprozesses verursacht wurde und dass die Völkergemeinschaft, um eine weitere Radikalisierung zu verhindern, sich auf die vielen ungelösten politischen wie auch humanitären Fragen im israelisch-palästinensischen Konflikt konzentrieren sollte;

5. is van oordeel dat de radicalisering van het Palestijnse volk bij de verkiezingen ongetwijfeld mede is veroorzaakt door het vastlopen van het vredesproces en dat de internationale gemeenschap verdere radicalisering moet helpen voorkomen door zich te concentreren op de vele onopgeloste vraagstukken van zowel politieke als humanitaire aard die met het Israëlisch-Palestijnse conflict zijn verbonden;


3. ist der Auffassung, dass die weitere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten - gegebenenfalls mittels Koordinierung durch die Kommission - sich auf die konkreten Fragen der grenzüberschreitenden Inanspruchnahme von gesundheitlicher Versorgung konzentrieren sollte, wobei Aspekte der regionalen Zusammenarbeit besondere Beachtung finden und die in den Grenzregionen gesammelten Erfahrungen in geeigneter Weise berücks ...[+++]

3. is van oordeel dat de nauwere samenwerking tussen de lidstaten, zo nodig gecoördineerd door de Commissie, zich moet concentreren op de concrete vraagstukken van het grensoverschrijdend gebruik van de gezondheidszorg; daarbij moet op gepaste wijze rekening worden gehouden met aspecten van de regionale samenwerking en de in de grensregio's opgedane ervaringen; hiermee kunnen oplossingen gevonden worden die zijn afgestemd op de behoeften van de bevolking; concrete ervaringen kunnen naar voren worden gebracht bij wijze van modellen ...[+++]


11. ist der Auffassung, dass die Kommission sich in dem Bericht deshalb nunmehr auf die wirklich europäischen Fragen konzentrieren sollte, die ihr durch die Verträge zugewiesen sind, und regulierende Eingriffe in Bereiche unterlassen sollte, die offenkundig auf den Verwaltungsebenen, die den Bürgern näher stehen, besser behandelt werden, und dass sie die Bereiche nennen sollte, in denen sie den Erlass von Vorschriften auf nationaler Ebene für zweckmäßiger erachtet;

11. is van mening dat de Commissie zich voortaan moet concentreren op de echte Europese kwesties die haar door de Verdragen zijn toegewezen, dat zij zich ervan dient te weerhouden in te grijpen in zaken die duidelijk beter kunnen worden aangepakt door bestuursniveaus die dichter bij de burgers staan, en de terreinen moet aangeven waarop zij de voorkeur geeft aan vaststelling van voorschriften op nationaal niveau;


In ihrem Bericht vom Oktober 2002 stellt die Kommission fest, dass weitere Fortschritte erzielt worden sind. Litauen sollte sich jedoch vordringlich auf die vollständige Übernahme und Anwendung der Richtlinie über die schulische Betreuung der Kinder von Wanderarbeitnehmern und auf den Aufbau einer angemessenen Verwaltungskapazität im Bildungsministerium konzentrieren.

In haar verslag van oktober 2002 constateerde de Commission dat nieuwe vooruitgang was geboekt maar dat nog inspanningen moesten worden geleverd om te zorgen voor de effectieve tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de kinderen van migrerende werknemers en om de administratieve capaciteit in het ministerie van onderwijs te ontwikkelen.


w