Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kontaktstelle festzulegen deren zuständigkeit darin besteht " (Duits → Nederlands) :

Es sollten die notwendigen Regelungen eingeführt werden, um Kontinuität zu gewährleisten und eine zentrale Kontaktstelle festzulegen, deren Zuständigkeit darin besteht, gemeldete Langzeitarbeitslose mittels eines koordinierten Dienstleistungsangebots zu unterstützen, das auch die verfügbaren Arbeitsvermittlungsdienste und sozialen Unterstützungsleistungen umfasst.

De nodige voorzieningen te treffen om te zorgen voor continuïteit en één contactpunt aanwijzen, belast met de ondersteuning van ingeschreven langdurig werklozen door een gecoördineerd dienstenaanbod dat werkgelegenheids- en sociale diensten omvat.


- Die erste Aufgabe besteht darin, die Grenzen festzulegen, innerhalb deren Industrie und Unternehmer ihre Ziele verfolgen können.

* Ten eerste moet het kader worden bepaald waarbinnen de industrie en ondernemers hun ambities kunnen nastreven.


25. begrüßt die Einsetzung einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe für die Agenturen, deren Ziel darin besteht, die Frage gemeinsamer Mindeststandards für die dezentralen Agenturen zu prüfen und gegebenenfalls derartige Standards festzulegen;

25. is verheugd over de oprichting van een interinstitutionele werkgroep voor agentschappen die tot taak heeft na te denken over en eventueel voorstellen te doen voor gemeenschappelijke minimumnormen voor gedecentraliseerde agentschappen;


25. begrüßt die Einsetzung einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe für die Agenturen, deren Ziel darin besteht, die Frage gemeinsamer Mindeststandards für die dezentralen Agenturen zu prüfen und gegebenenfalls derartige Standards festzulegen;

25. is verheugd over de oprichting van een interinstitutionele werkgroep voor agentschappen die tot taak heeft na te denken over en eventueel voorstellen te doen voor communautaire minimumnormen voor gedecentraliseerde agentschappen;


die Mitgliedstaaten sollten in ihren Rechtsvorschriften sowie in ihrer Verwaltungspraxis die Definition des Kindes durch die Vereinten Nationen , also jedes menschliche Wesen unter 18 Jahre, berücksichtigen; Entscheidungen hinsichtlich einer langfristigen Lösung für das Problem des Kinderhandels sollten deshalb entweder von einer Behörde mit gesetzlicher Zuständigkeit für das Wohl von Kindern oder einer Justizbehörde getroffen werden, deren Hauptverantwortung darin besteht, ...[+++]während des gesamten Entscheidungsprozesses darüber zu wachen, dass im besten Interesse des Kindes vorgegangen wird; bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, ungeachtet dessen, ob sie von einer öffentlichen oder privaten Fürsorgeeinrichtung, einem Gericht, einer Verwaltungsbehörde oder einer gesetzgebenden Stelle getroffen werden, steht das Wohl des Kindes im Vordergrund; die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Kind, das fähig ist, sich seine eigene Meinung zu bilden, das Recht hat, diese Meinung in allen das Kind betreffenden Fragen frei zu äußern, und dass den Ansichten des Kindes gemäß seinem Alter und seiner Reife gebührend Rechnung getragen wird;

de lidstaten moeten in hun wetgeving alsook in hun bestuurlijke praktijken recht doen aan de VN-definitie van het kind , d.w.z. elk menselijk wezen dat nog geen achttien jaar oud is; besluiten over een oplossing op lange termijn van de handel in kinderen moeten daarom worden genomen door hetzij een autoriteit met een statutaire verantwoordelijkheid voor het welzijn van kinderen hetzij een juridische autoriteit wier eerste verantwoordelijkheid is gelegen in het garanderen van optimale belangen van het kind tijdens het gehele besluitvo ...[+++]


die Mitgliedstaaten sollten in ihren Rechtsvorschriften sowie in ihrer Verwaltungspraxis die Definition des Kindes durch die Vereinten Nationen , also jedes menschliche Wesen unter 18 Jahre, berücksichtigen; Entscheidungen hinsichtlich einer langfristigen Lösung für das Problem des Kinderhandels sollten deshalb entweder von einer Behörde mit gesetzlicher Zuständigkeit für das Wohl von Kindern oder einer Justizbehörde getroffen werden, deren Hauptverantwortung darin besteht, ...[+++]während des gesamten Entscheidungsprozesses darüber zu wachen, dass im besten Interesse des Kindes vorgegangen wird; bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, ungeachtet dessen, ob sie von einer öffentlichen oder privaten Fürsorgeeinrichtung, einem Gericht, einer Verwaltungsbehörde oder einer gesetzgebenden Stelle getroffen werden, steht das Wohl des Kindes im Vordergrund; die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Kind, das fähig ist, sich seine eigene Meinung zu bilden, das Recht hat, diese Meinung in allen das Kind betreffenden Fragen frei zu äußern, und dass den Ansichten des Kindes gemäß seinem Alter und seiner Reife gebührend Rechnung getragen wird;

de lidstaten moeten in hun wetgeving alsook in hun bestuurlijke praktijken recht doen aan de VN-definitie van het kind , d.w.z. elk menselijk wezen dat nog geen achttien jaar oud is; besluiten over een oplossing op lange termijn van de handel in kinderen moeten daarom worden genomen door hetzij een autoriteit met een statutaire verantwoordelijkheid voor het welzijn van kinderen hetzij een juridische autoriteit wier eerste verantwoordelijkheid is gelegen in het garanderen van optimale belangen van het kind tijdens het gehele besluitvo ...[+++]


die im April 2004 vereinbarte Richtlinie über Transparenz, deren Ziel darin besteht, Informationserfordernisse für Emittenten von Wertpapieren festzulegen, die auf geregelten Märkten zugelassen sind;

Richtlijn betreffende transparantie van april 2004 waarin de transparantievereisten zijn vastgelegd die gelden voor emittenten van effecten die tot de gereglementeerde markt zijn toegelaten;


betrifft Lebensmittelqualitätsregelungen der Gemeinschaft oder von den Mitgliedstaaten anerkannte Qualitätsregelungen, die den präzisen Kriterien entsprechen, die nach dem in Artikel 90 Absatz 2 genanten Verfahren festzulegen sind; Regelungen, deren einziges Ziel darin besteht, eine stärkere Kontrolle der Einhaltung verbindlicher Normen im Rahmen von gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorzusehen, kommen nicht für eine Beihilfe in Betracht.

geldt voor de communautaire voedselkwaliteitsregelingen of voor door de lidstaten erkende voedselkwaliteitsregelingen die voldoen aan volgens de in artikel 90, lid 2, bedoelde procedure vast te stellen precieze criteria; regelingen die uitsluitend tot doel hebben de controle te verscherpen op de naleving van uit communautaire regelgeving of nationale wetgeving voortvloeiende dwingende normen, komen niet voor steun in aanmerking.


(2) Einem Bundesstaat, einem Staat mit mehreren Rechtssystemen oder einem Staat, der aus autonomen Gebietseinheiten besteht, steht es frei, mehrere Zentrale Behörden zu bestimmen und deren räumliche und persönliche Zuständigkeit festzulegen.

2. Federale staten, staten waarin meer dan één rechtsstelsel geldt en staten die autonome territoriale eenheden omvatten, staat het vrij meer dan één centrale autoriteit aan te wijzen en de territoriale of personele reikwijdte van hun taken aan te geven.


Die vorgeschlagene Methode besteht darin, zusammen mit den Partnerländern eine Reihe an Prioritäten festzulegen, deren Erfuellung sie näher an die Europäische Union heranrückt.

De voorgestelde methode houdt in dat samen met de partnerlanden een reeks prioriteiten wordt vastgelegd waarvan de verwezenlijking hen dichter bij de Europese Unie zal brengen.


w