Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissionsmitglied reding wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie – eine gemeinsame Initiative von Vizepräsidentin Reding, Vizepräsident Rehn und Kommissionsmitglied Šemeta – wird die Mitgliedstaaten verpflichten, wirksame Ermittlungsinstrumente zur Aufdeckung von Geldfälschungen bereitzustellen, wie sie auch zur Bekämpfung organisierter Straftaten oder sonstiger schwerer Straftaten verwendet werden.

De richtlijn, een gezamenlijk initiatief van vicevoorzitter Reding, vicevoorzitter Rehn en commissaris Šemeta, zal de lidstaten ertoe verplichten doeltreffende onderzoeksmiddelen, vergelijkbaar met de middelen die worden ingezet bij de bestrijding van georganiseerde of andere zware criminaliteit, beschikbaar te stellen voor de opsporing van valsemunterij.


Kommissionsmitglied Reding wird diesen Tag nutzen, um gemeinsam mit Vertretern der Filmindustrie zu erörtern, inwieweit neue Vertriebswege für Filme - wie das Internet und Mobiltelefone - die kreative und wirtschaftliche Seite der europäischen Filmproduktion beeinflussen.

Commissaris Reding zal op deze dag in debat treden met vertegenwoordigers uit de filmwereld over hoe nieuwe distributieplatformen voor films, zoals internet en mobiele telefoons, de creatieve en economische dimensie van de Europese filmindustrie veranderen.


„Mit den LTE-Technologien wird die Forschungskompetenz Europas auch in Zukunft weltweit den Ton bei der Entwicklung von Mobilfunkdiensten und ‑geräten angeben – so wie wir dies in den vergangenen Jahrzehnten bereits mit dem GSM-Standard getan haben", so Viviane Reding, für Telekommunikation und Medien zuständiges EU-Kommissionsmitglied.

"Met de LTE-technologieën blijft de Europese knowhow inzake onderzoek wereldwijd toonaangevend voor de ontwikkeling van nieuwe diensten en uitrusting, zoals dat de afgelopen decennia reeds het geval was met de GSM-standaard", stelt Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media".


Das Kommissionsmitglied für Fischerei und maritime Angelegenheiten kündigte in seiner Rede im Europäischen Parlament am 10. Februar an, dass dieser Schwellenwert von Fall zu Fall festgelegt wird. Die Kommission wird dazu den fachlichen Rat des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei einholen, und geht davon aus, so die Informationen zu erhalten, die zum Festlegen gerechter und angemessener Schwellenwerte erforderlich sind.

De commissaris voor maritieme zaken en visserij heeft in zijn toespraak in het Europees Parlement op 10 februari medegedeeld dat deze drempel per afzonderlijk geval wordt vastgesteld nadat de Commissie hierover advies heeft ingewonnen bij het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (WTECV), dat de vereiste informatie zal verstrekken over eerlijke en rechtmatige drempelhoeveelheden.


9. fordert die Kommission auf, eine Haltung zugunsten der angemessenen Berücksichtigung der Empfehlungen des EIR und, wo dies angebracht ist, zugunsten ihrer Umsetzung zu vertreten, wenn das für Entwicklungsfragen zuständige Kommissionsmitglied – wie üblich – eingeladen wird, bei dem gemeinsamen Frühlingstreffen 2004 der Bretton Woods-Institutionen eine Rede vor dem gemeinsamen Entwicklungsausschuss von Weltbank und IWF zu halten;

9. verzoekt de Commissie zich ervoor uit te spreken dat de nodige aandacht wordt geschonken aan de EIR-aanbevelingen en waar nodig voor de tenuitvoerlegging daarvan, wanneer de Europees Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking - zoals gebruikelijk - wordt uitgenodigd tijdens de gezamenlijke voorjaarsbijeenkomst van de instellingen van Bretton Woods van 2004 een toespraak te houden tot de gezamenlijke Ontwikkelingscommissie van WB en IMF;


9. fordert die Kommission auf, eine Haltung zugunsten der Billigung der Empfehlungen des EIR und ihrer Umsetzung zu vertreten, wenn das für Entwicklungsfragen zuständige Kommissionsmitglied – wie üblich – eingeladen wird, bei dem gemeinsamen Frühlingstreffen 2004 der Bretton Woods-Institutionen eine Rede vor dem gemeinsamen Entwicklungsausschuss von Weltbank und IWF zu halten;

9. verzoekt de Commissie zich uit te spreken voor volledige aanvaarding van de EIR-aanbevelingen en de tenuitvoerlegging daarvan, wanneer de Europees Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking - zoals gebruikelijk - wordt uitgenodigd tijdens de gezamenlijke voorjaarsbijeenkomst van de instellingen van Bretton Woods van 2004 een toespraak te houden tot de gezamenlijke Ontwikkelingscommissie van WB en IMF;


7. fordert die Kommission auf, eine Haltung zugunsten der uneingeschränkten Billigung der Empfehlungen des Berichts über die mineralgewinnende Industrie und ihre Umsetzung zu vertreten, wenn das für Entwicklungsfragen zuständige Kommissionsmitglied – wie üblich – eingeladen wird, bei dem gemeinsamen Frühlingstreffen der Bretton Woods-Institutionen im Jahr 2004 eine Rede vor dem gemeinsamen WB/IWF-Entwicklungsausschuss zu halten;

7. verzoekt de Commissie zich uit te spreken voor volledige aanvaarding van alle EIR-aanbevelingen en de tenuitvoerlegging daarvan wanneer de Europees Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking - zoals gebruikelijk - wordt uitgenodigd tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de instellingen van Bretton Woods een toespraak te houden tot de gezamenlijke Ontwikkelingscommissie van WB en IMF;


Die Bemerkung von Kommissionsmitglied Patten - "etwas persönlicher" nach seiner vorbereiteten Rede - ist ein Zeichen, das die Situation jetzt unhaltbar wird.

De opmerking van commissaris Patten - 'van meer persoonlijke aard', na afloop van zijn voorbereide toespraak - is een teken dat de situatie langzaam maar zeker onhoudbaar wordt.


Überreicht werden wird der MEDIA-Preis erstmals von Kommissionsmitglied Reding auf der Abschlußveranstaltung zur Doppelwoche der Filmschaffenden am kommenden 19. Mai im Rahmen des Filmfestivals von Cannes.

De uitreiking van de MEDIA-prijs door mevrouw Reding vindt dus plaats tijdens de slotmanifestatie van de 'Quinzaine des réalisateurs', op 19 mei aanstaande, tijdens het festival van Cannes.


Das Kommissionsmitglied Reding erklärte, sie habe die Bemerkungen der Delegationen insbesondere zu den seit Einführung des Programms erzielten Fortschritten zur Kenntnis genommen, und begrüßte es, dass man sich in Europa allgemein der Notwendigkeit bewusst wird, dass die Gemeinschaftsmaßnahmen im Bildungsbereich zu verstärken sind.

Commissielid Reding zei nota te hebben genomen van de opmerkingen van de delegaties, met name betreffende de inspanningen die hebben plaatsgevonden sinds de aanvang van het programma, en toonde zich ingenomen met het feit dat men zich op Europees niveau in toenemende mate bewust is van de noodzaak om het optreden van de Gemeenschap op onderwijsgebied te versterken.


w