Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wird einschlägige legislativvorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird 2011 Legislativvorschläge zur Lösung dieser Probleme vorlegen.

De Commissie zal in 2011 wetgevingsvoorstellen indienen om deze problemen op te lossen.


Die Kommission wird einen Legislativvorschlag in diesem Bereich vorlegen, um diesen Schwierigkeiten zu begegnen.

De Commissie zal een voorstel presenteren om deze problemen aan te pakken.


Die Kommission wird einschlägige Legislativvorschläge unterbreiten.

De Commissie zal wetgevingsvoorstellen indienen om dergelijke problemen aan te pakken.


Die Kommission wird einen Legislativvorschlag zur Optimierung und Harmonisierung administrativer oder zivilrechtlicher Wirtschaftssanktionen zur Ahndung von Verstößen gegen das geltende Recht erarbeiten.

De Commissie onderzoekt de mogelijkheid om een wetsvoorstel op te stellen voor de stroomlijning en harmonisatie van economische sancties van administratieve of civielrechtelijke aard op niet-naleving van de wetgeving van de Unie.


Die Kommission wird einen Legislativvorschlag zur Optimierung und Harmonisierung administrativer oder zivilrechtlicher Wirtschaftssanktionen zur Ahndung von Verstößen gegen das geltende Recht erarbeiten.

De Commissie onderzoekt de mogelijkheid om een wetsvoorstel op te stellen voor de stroomlijning en harmonisatie van economische sancties van administratieve of civielrechtelijke aard op niet-naleving van de wetgeving van de Unie.


Sie wird einschlägige Legislativvorschläge ausarbeiten, insbesondere – wie im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms[55] vorgesehen – für den Zollbereich.

Zij zal ook toepasselijke wetgevende initiatieven voorbereiden, met name op het gebied van douane, zoals bepaald in het actieplan van Stockholm[55].


Die Kommission wird 2011 Legislativvorschläge zur Lösung dieser Probleme vorlegen.

De Commissie zal in 2011 wetgevingsvoorstellen indienen om deze problemen op te lossen.


- die Schaffung geeigneter regulärer Mechanismen innerhalb der Gemeinschaftsinstitutionen, die in vollem Umfang der Notwendigkeit Rechnung tragen, die Transparenz und den Zugang zu Informationen zu verbessern, damit sichergestellt ist, dass die Umweltbelange bei der Ausarbeitung politischer Initiativen der Kommission, einschließlich einschlägiger Beschlüsse und Legislativvorschläge, umfassend berücksichtigt werden.

- in de instellingen van de Gemeenschap moeten passende vaste interne mechanismen worden ingesteld, waarbij ten volle rekening gehouden wordt met de noodzaak de transparantie en de toegang tot informatie te bevorderen, teneinde ervoor te zorgen dat milieuoverwegingen in beleidsinitiatieven van de Commissie, met inbegrip van de relevante besluiten en wetgevingsvoorstellen, geheel tot hun recht komen.


Der mehrjährige Finanzrahmen für die Zeit nach 2013 wird durch neue einschlägige Legislativvorschläge für die betreffenden EU-Programme unterstützt werden.

Het MFK voor de periode na 2013 zal worden gesteund door nieuwe specifieke wetgevingsvoorstellen voor EU-programma's.


Die Kommission wird Legislativvorschläge vorlegen, mit denen die zur Erleichterung des konsularischen Schutzes erforderlichen Koordinierungs- und Kooperationsmaßnahmen eingeleitet werden können. Ferner wird sie sich innerhalb von 12 Monaten mit dem Thema finanzieller Ausgleich als Gegenleistung für konsularischen Schutz in Krisensituationen befassen.[38].

De Commissie zal binnen twaalf maanden wetgevingsvoorstellen indienen tot vaststelling van de nodige coördinatie- en samenwerkingsmaatregelen om consulaire bescherming te vergemakkelijken en de kwestie van de financiële vergoeding voor consulaire bescherming in crisissituaties te regelen[38].


w