Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzgebungsvorschlag
Legislativvorschlag
Legislativvorschlag entwerfen
Rechtsetzungsvorschlag
Vorschlag für einen Gesetzgebungsakt
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird einen legislativvorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gesetzgebungsvorschlag | Legislativvorschlag | Rechtsetzungsvorschlag | Vorschlag für einen Gesetzgebungsakt

wetgevingsvoorstel


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird 2011 Legislativvorschläge zur Lösung dieser Probleme vorlegen.

De Commissie zal in 2011 wetgevingsvoorstellen indienen om deze problemen op te lossen.


Die Kommission wird einen Legislativvorschlag in diesem Bereich vorlegen, um diesen Schwierigkeiten zu begegnen.

De Commissie zal een voorstel presenteren om deze problemen aan te pakken.


Die Kommission wird einen Legislativvorschlag zur Optimierung und Harmonisierung administrativer oder zivilrechtlicher Wirtschaftssanktionen zur Ahndung von Verstößen gegen das geltende Recht erarbeiten.

De Commissie onderzoekt de mogelijkheid om een wetsvoorstel op te stellen voor de stroomlijning en harmonisatie van economische sancties van administratieve of civielrechtelijke aard op niet-naleving van de wetgeving van de Unie.


Zusammen mit diesem Bericht wird ein Legislativvorschlag vorgelegt, der vorsieht, dass für die Einkommensverluste der Erzeuger aus den Regionen in äußerster Randlage stets ein angemessener Ausgleich gewährt wird.

Dit verslag gaat vergezeld van een wetgevingsvoorstel dat voorziet in compensatie, op elk moment, voor het inkomstenverlies van de producenten in de ultraperifere gebieden van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Kontext wird der Legislativvorschlag der Kommission zu einem Rahmen für das Krisenmanagement, der für den Herbst erwartet wird, einen Wendepunkt darstellen.

In dit verband zal het in het najaar verwachte wetgevingsvoorstel inzake een crisisbeheerkader van de Europese Commissie van groot belang zijn.


Es muss deutlich zum Ausdruck kommen, dass den europäischen Bürgern mit der Bürgerinitiative das Recht verliehen wird, einen Legislativvorschlag zu unterbreiten, und dass sich die Bürgerinitiative vom Petitionsrecht unterscheidet, das seit Maastricht in sämtlichen EU-Verträgen verankert ist.

Er zij op gewezen dat het burgerinitiatief Europese burgers het recht geeft wetgevingsvoorstellen te doen, en dat het verschilt van het recht op het indienen van verzoekschriften, dat sinds Maastricht in alle EU-verdragen is vastgelegd.


Dem Bericht wird ein Legislativvorschlag beigelegt, der gegebenenfalls geeignete Risikomanagementmaßnahmen im Hinblick auf die in Elektro- und Elektronikgeräten enthaltenen Nanomaterialien beinhaltet.

Dit verslag gaat zo nodig vergezeld van een wetgevingsvoorstel voor een adequaat risicobeheer met betrekking tot in EEA toegepaste nanomaterialen.


Sie wird auch Legislativvorschläge zu den Rechten des Einzelnen im Strafverfahren und zu Maßnahmen zum Gewahrsam vorlegen.

De Commissie zal ook wetgevingsvoorstellen indienen betreffende de rechten van het individu in strafrechtelijke procedures en inzake detentie.


Vorgesehen sind insbesondere Legislativvorschläge zu Personenstandsurkunden. Außerdem wird sie Maßnahmen zur Unterstützung der Wirtschaft vorschlagen, so etwa Legislativvorschläge zur Vollstreckung von Urteilen. Gleichzeitig beabsichtigt die Kommission, die internationale Präsenz der EU im Zivil- und Strafrecht zu stärken.

Tegelijkertijd wil de Commissie de EU internationaal een grotere rol laten spelen op het gebied van burgerlijk en strafrecht, hoofdzakelijk door overeenkomsten en verdragen te sluiten met derde landen.


16. betont, dass mit diesem Bericht die Dimension der Kleinunternehmen in der gemeinschaftlichen Politik gestärkt werden soll, indem die bewährten Verfahren beschrieben und die bestehenden politischen Instrumente rationalisiert werden; hält es, weil die Kleinunternehmen als wichtigster Motor für die Schaffung und Ausweitung der Beschäftigung und für Innovation in Europa sowie für die Förderung der sozialen und regionalen Entwicklung anerkannt sind, für entscheidend, dass sowohl die Rolle als auch der Bedarf der KMU generell berücksichtigt wird, wenn Legislativvor ...[+++]

16. legt er de nadruk op dat het doel van het rapport is om het aspect van de kleine bedrijven in het communautair beleid te versterken door optimale werkwijzen op te stellen en door de bestaande beleidsinstrumenten te stroomlijnen; wijst erop dat erkend wordt dat kleine bedrijven een belangrijke stimulans vormen voor het scheppen en vergroten van de werkgelegenheid en innovatie in Europa en dat zij de sociale en regionale ontwikkeling bevorderen; acht het derhalve van vitaal belang dat als regel rekening wordt gehouden met zowel de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird einen legislativvorschlag' ->

Date index: 2023-10-30
w