Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission stimmt deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stimmt deshalb mit Italien und SACE überein, dass die in den Kapiteln 4.1.1. und 4.1.2. des Eröffnungsbeschlusses niedergelegten Ausschlusskriterien nicht auf die vorliegende Beihilfesache Anwendung finden.

De Commissie is het daarom eens met Italië en SACE dat de in de punten 4.1.1 en 4.1.2 van het besluit tot inleiding van de procedure genoemde uitsluitingen in dit geval niet van toepassing zijn.


Die Kommission stimmt deshalb nicht zu, dass es sinnvoller oder angemessener gewesen wäre, den Fernseh- und Hörfunkmarkt auf möglichen Missbrauch marktbeherrschender Stellungen zu untersuchen.

De Commissie kan zich dan ook niet vinden in de opvatting dat het doelmatiger en beter zou zijn geweest om de omroepmarkt te onderzoeken op potentieel misbruik van een machtspositie. Als er bezorgdheid is over een mogelijke machtspositie, is het niet meer dan logisch dat een mededingingsautoriteit zorgvuldig de oorzaken van die dominante positie onderzoekt.


Die Kommission stimmt dem Berichterstatter deshalb zu, dass es darauf ankommt, das richtige Gleichgewicht zwischen Maßnahmen zum Hochwasserrisikomanagement und dem Umweltschutz zu finden und zugleich einen ausreichenden Bezug zur Wasserrahmenrichtlinie sicherzustellen.

De Commissie is het derhalve met de rapporteur eens dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen overstromingsrisicobeheer en milieubescherming, maar tegelijkertijd adequate verwijzingen moeten worden opgenomen naar de waterkaderrichtlijn.


Die Kommission stimmt dem Berichterstatter deshalb zu, dass es darauf ankommt, das richtige Gleichgewicht zwischen Maßnahmen zum Hochwasserrisikomanagement und dem Umweltschutz zu finden und zugleich einen ausreichenden Bezug zur Wasserrahmenrichtlinie sicherzustellen.

De Commissie is het derhalve met de rapporteur eens dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen overstromingsrisicobeheer en milieubescherming, maar tegelijkertijd adequate verwijzingen moeten worden opgenomen naar de waterkaderrichtlijn.


Deshalb stimmt die Kommission dem NITA-Vorschlag zu, die für den Breitbandzugang auf der Vorleistungsebene geltenden Regelungen nun auch auf das dänische Kabelnetz auszudehnen.“

Dat is de reden waarom de Commissie haar goedkeuring hecht aan het voorstel van NITA om de regelgeving inzake wholesalebreedbandtoegang in Denemarken uit te breiden tot het kabelnetwerk".


Nach Prüfung des Vorhabens ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass ein wirksamer Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil davon nicht spürbar behindert würde, und stimmte ihm deshalb zu.

Na onderzoek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte of een aanzienlijk deel daarvan niet significant zal belemmeren, en zij heeft de concentratie daarom goedgekeurd.


20. stellt fest, dass politisch und räumlich ein wachsender großer Überschneidungsbereich zwischen dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung (CLRTAP) und der Gemeinschaftspolitik für Luftqualität besteht; stimmt deshalb der Kommission darin zu, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in Bezug auf CLRTAP erhebliche Bedeutung hat, wenn CAFE einen echten Mehrwert in die politischen Prozesse einbringen soll und wenn Ressourcenvergeudung vermieden werden soll;

20. stelt vast dat er ten aanzien van zowel beleid als geografische aspecten sprake is van een steeds grotere overlapping tussen het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand (CLRTAP) en het beleid van de Gemeenschap inzake de kwaliteit van de lucht; deelt derhalve het standpunt van de Commissie dat een betere samenwerking met CLRTAP van wezenlijk belang is om CAFE een werkelijke bijdrage aan de beleidsvorming te laten leveren en ver ...[+++]


20. stellt fest, dass politisch und räumlich ein zunehmend großer Überschneiungsbereich zwischen dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung (CLRTAP) und der Gemeinschaftspolitik für Luftqualität besteht; stimmt deshalb der Kommission darin zu, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in Bezug auf CLRTAP erhebliche Bedeutung hat, wenn CAFE einen echten Mehrwert in die politischen Prozesse einbringen soll und wenn Ressourcenvergeudung vermieden werden soll;

20. stelt vast dat er ten aanzien van zowel beleid als geografische aspecten sprake is van een steeds grotere overlapping tussen het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand (CLRTAP) en het beleid van de Gemeenschap inzake de kwaliteit van de lucht; deelt derhalve het standpunt van de Commissie dat een betere samenwerking met CLRTAP van wezenlijk belang is om CAFE een werkelijke bijdrage aan de beleidsvorming te laten leveren en ver ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission stimmt deshalb' ->

Date index: 2023-01-15
w