Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission dazu auffordern würden " (Duits → Nederlands) :

Ist eine europäische Bürgerinitiative formal registriert, so können eine Million Bürger aus mindestens einem Viertel der EU-Mitgliedsstaaten die Europäische Kommission dazu auffordern, im Rahmen der Befugnisse der Kommission einen Rechtsakt vorzulegen.

Na officiële registratie van een Europees burgerinitiatief kunnen een miljoen burgers uit ten minste een kwart van de EU-lidstaten de Europese Commissie verzoeken om wetgevingsvoorstellen in te dienen op gebieden waarop zij bevoegd is.


Parallel dazu wird die Kommission auch Maßnahmen benennen, die in den Mitgliedstaaten getroffen wurden und in nützlicher Weise EU-weit angewandt werden könnten; überdies wird sie die Mitgliedstaaten dazu auffordern, Umweltprobleme aufzuzeigen, die ihrer Ansicht nach durch marktgestützte Instrumente wirksam angegangen werden könnten, bei denen jedoch ein nicht ausreichend abgestimmtes Handeln auf der EU-Ebene als Hindernis für ihre ...[+++]

Tegelijk zal de Commissie de door de lidstaten genomen maatregelen inventariseren die in aanmerking komen om in de hele EU te worden toegepast, en zal zij de lidstaten verzoeken de milieuproblemen te signaleren die volgens hen doeltreffend met behulp van marktgerichte instrumenten zouden kunnen worden aangepakt, ware het niet dat een gebrek aan coördinatie op EU-niveau een dergelijke algemene toepassing in de weg staat.


Daher würde ich es gerne sehen, wenn wir die Kommission dazu auffordern würden, die mit diesen Instrumenten gesammelten Erfahrungen zu bewerten und die Rechtsvorschriften, auf denen sie beruhen, gegebenenfalls anzupassen, um ihre Wettbewerbsposition auf den Finanzmärkten im Vergleich zu den anderen Instrumenten auf dem Finanzmarkt zu stärken.

Ik zou het daarom toejuichen als we de Commissie oproepen om de ervaringen met deze instrumenten te evalueren en de regels zo te veranderen dat deze instrumenten met andere instrumenten op de financiële markt kunnen concurreren.


Doch vor allem führt er das Recht auf Bürgerinitiativen ein (Artikel , Paragraph 3), aufgrund derer europäische Bürger die Kommission dazu auffordern können, einen Vorschlag zu Themen einzureichen, von denen sie glauben, dass in diesem Bereich ein Rechtsakt der Union erlassen werden sollte.

Maar bovenal introduceert het Verdrag het recht op burgerinitiatieven (artikel , lid 3), waardoor Europese onderdanen de Commissie kunnen oproepen om een voorstel in te dienen over onderwerpen waarvan zij vinden dat een rechtshandeling van de Unie nodig is.


– (PT) Ich habe für den Bericht über den Verordnungsentwurf des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Bürgerinitiative gestimmt – eine der wichtigsten Bestimmungen, die durch den Vertrag von Lissabon eingeführt wurden, und laut der eine Million Bürgerinnen und Bürger die Kommission dazu auffordern können, bestimmte Gesetzgebungsvorschläge vorzulegen.

– (PT) Ik heb gestemd vóór het verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het burgerinitiatief, een van de belangrijkste bepalingen die is ingevoerd met het Verdrag van Lissabon en die de voorwaarden bevat waaronder een miljoen burgers de Commissie kunnen vragen om bepaalde wetgevingsvoorstellen in te dienen.


Sie sollten die Unterstützung für die pro-europäischen Schritte, die bislang durch die gegenwärtige Regierung unternommen wurden, zum Ausdruck bringen, und vor allem könnten sie die Kommission dazu auffordern, einen Aktionsplan hinsichtlich der Visaliberalisierung auszuarbeiten.

Hierin moet steun naar voren komen voor de pro-Europese stappen die de huidige regering tot dusver heeft gezet. Uiterst belangrijk is dat de Commissie in deze conclusies kan worden gevraagd een actieplan uit te werken voor liberalisering van de visumregels.


Sie sollten die Unterstützung für die pro-europäischen Schritte, die bislang durch die gegenwärtige Regierung unternommen wurden, zum Ausdruck bringen, und vor allem könnten sie die Kommission dazu auffordern, einen Aktionsplan hinsichtlich der Visaliberalisierung auszuarbeiten.

Hierin moet steun naar voren komen voor de pro-Europese stappen die de huidige regering tot dusver heeft gezet. Uiterst belangrijk is dat de Commissie in deze conclusies kan worden gevraagd een actieplan uit te werken voor liberalisering van de visumregels.


Sie hat demonstriert, dass sie sehr aufgeschlossen und dazu bereit ist, zumindest die Änderung anzunehmen, in der wir die Kommission dazu auffordern, einen Vorschlag bis Ende 2012 zu präsentieren, sodass im Bereich der seltenen Krankheiten in Europa schnell vorangegangen werden kann.

De commissaris heeft blijk gegeven van een open geest en van bereidheid om tenminste in te stemmen met het amendement waarin wij de Commissie oproepen om uiterlijk eind 2012 een voorstel in te dienen. Dan kunnen wij snel vorderen op het gebied van zeldzame ziekten in Europa.


Die Kommission wird die Mitgliedstaaten auch dazu auffordern, weiterhin mit Nicht-EU-Staaten bilaterale Vereinbarungen im Bereich der sozialen Sicherheit abzuschließen.

Tevens zal de Commissie de lidstaten stimuleren door te gaan met het sluiten van bilaterale socialezekerheidsovereenkomsten met niet-EU-staten.


Einstellungsverfahren: Die Kommission wird die Mitgliedstaaten, die Regionen und andere Akteure des Forschungsbereichs (Universitäten/Hochschulen, Forschungszentren usw.) dazu auffordern, dafür zu sorgen, dass Stellen in der Forschung verstärkt international ausgeschrieben werden.

Aanwervingsmethoden: De Commissie zal de lidstaten, regio's en andere onderzoek actoren (universiteiten, onderzoekcentra, enz.) stimuleren om openstaande onderzoekfuncties internationaal beter onder de aandacht te brengen.


w