Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissar sagte keine » (Allemand → Néerlandais) :

Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, sagte: „Terrorismus kennt keine Grenzen.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Terrorisme houdt geen rekening met grenzen.


Natürlich müssen wir erkennen, dass wir in unseren verschiedenen Ländern einen unterschiedlichen Stand bezüglich der Statistiksysteme haben. Ferner ist es wichtig, dass dadurch, wie der Herr Kommissar sagte, keine zusätzliche Bürokratie geschaffen wird.

Natuurlijk moeten we beseffen dat we ons in de verschillende lidstaten op verschillende niveaus bevinden met betrekking tot statistische systemen en het is belangrijk dat dit geen extra bureaucratie creëert, zoals de commissaris al zei.


Natürlich müssen wir erkennen, dass wir in unseren verschiedenen Ländern einen unterschiedlichen Stand bezüglich der Statistiksysteme haben. Ferner ist es wichtig, dass dadurch, wie der Herr Kommissar sagte, keine zusätzliche Bürokratie geschaffen wird.

Natuurlijk moeten we beseffen dat we ons in de verschillende lidstaten op verschillende niveaus bevinden met betrekking tot statistische systemen en het is belangrijk dat dit geen extra bureaucratie creëert, zoals de commissaris al zei.


Ich möchte wiederholen, was Herr Schnellhardt in Bezug auf die Forderung des Kommissars sagte, dass wir keine moralischen Probleme in die Rechtsvorschriften aufnehmen können.

Ik zou willen herhalen wat de heer Schnellhardt zojuist zei met betrekking tot de bewering van de commissaris dat wij geen ethische kwesties in de wetgeving kunnen betrekken.


László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, sagte dazu: „Die soziale Krise in Europa verschlimmert sich weiter. In mehreren Mitgliedstaaten ist keine spürbare Verbesserung zu erkennen.

László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, zei: "De sociale crisis in Europa wordt alsmaar erger en in een aantal lidstaten is er geen uitzicht op tastbare verbeteringen.


Auf der Veranstaltung zur Preisverleihung sagte Kommissar Borg: „Alle vier Journalisten, die heute ausgezeichnet werden, fassen heiße Eisen an und nehmen dabei kein Blatt vor den Mund.

Op de prijsuitreiking zei commissaris Borg: "Alle vier de journalisten die vanavond in de prijzen vielen gaan recht op hun doel af, wat zowel blijkt uit de aangekaarte onderwerpen als uit de stijl waarmee ze die ter sprake brengen.


Kommissar De Gucht sagt „Keine neuen Fonds!“.

Geen nieuwe fondsen, zegt commissaris De Gucht.


Algirdas Šemeta, EU-Kommissar für Steuern und Zollunion, Audit und Betrugsbekämpfung, sagte hierzu: „Betrug zum Nachteil des EU-Haushalts ist kein Verbrechen ohne Opfer.

Algirdas Šemeta, commissaris voor belastingen, douane-unie, audit en fraudebestrijding, verwoordde het als volgt: “Frauderen met de EU-begroting is geen delict zonder slachtoffers.


Der für Gesundheit und Verbraucher zuständige EU-Kommissar John Dalli sagte hierzu: „Es ist inakzeptabel, dass so viele Verbraucherprobleme ungelöst bleiben, weil die Verbraucher keine wirksamen Möglichkeiten zur Beilegung von Streitigkeiten mit den Unternehmern haben.

Commissaris voor Gezondheid en consumenten John Dalli: “Het is onaanvaardbaar dat veel geschillen tussen handelaars en consumenten onbeslecht blijven omdat deze laatsten daarvoor geen doeltreffende middelen hebben.


Ich war sehr beeindruckt von den Worten eines irischen Kommissars, der vor kurzem in Finnland sagte: „Keine schönen Worte über Lissabon mehr, wir werden jetzt zur Tat schreiten.“ Ich hoffe, dass Sie das auch tun werden, denn von Ihnen, Herr Kommissar, stammt dieser Ausspruch.

Onlangs zei een Ierse Commissaris in Finland – en dat sprak mij wel aan – : "Stop met die mooie woorden over Lissabon, we gaan iets doen". En ik hoop dat u dat gaat doen, want u was namelijk de Commissaris die dat zei.


w