Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommen wir jetzt doch noch " (Duits → Nederlands) :

Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte dazu: „Die EU fußt auf Toleranz und Gleichheit, doch noch kommen nicht alle EU-Bürger in den Genuss dieser Werte.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “De EU is gebaseerd op verdraagzaamheid en gelijkheid.


Auch wenn viele Aspekte künftiger Netze und des Internets noch einige Zeit bis zur Umsetzung brauchen, lässt sich doch bereits jetzt feststellen, welche Hindernisse die Entwicklung der Informationsgesellschaft behindern.

Ook al zullen veel aspecten van de toekomstige netwerken en het internet voorlopig niet worden gerealiseerd, toch kunnen al hinderpalen voor de ontwikkeling van de informatiemaatschappij worden aangewezen.


Bei einschlägigen Diskussionen zur Politik [8] stützt man sich jetzt zwar überwiegend auf das systemische Model, doch vermitteln viele Maßnahmen, die in der Praxis zur Innovationsförderung ergriffen werden, noch immer den Eindruck, dass sie eher auf dem lineare Modelle basieren.

Hoewel bij beleidsbesprekingen [8] nu het systemische model overheerst, blijken vele genomen maatregelen ter bevordering van innovatie nog steeds dichter bij het lineaire model te staan.


– Herr Präsident! Nachdem der Rat das unmissverständliche Votum des Parlaments zu den health claims in der ersten Lesung ignoriert hat, kommen wir jetzt doch noch zu einem Kompromiss, dem ich – wenn auch nur zähneknirschend – zustimmen werde, denn wie Frau Sommer richtig sagte, haben wir jetzt praktisch die Wahl zwischen einem großen und einem kleineren Übel.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, nadat de Raad de niet mis te verstane uitspraak van het Parlement over de gezondheidsclaims in eerste lezing genegeerd heeft, komen we alsnog tot een compromis, waar ik – zij het tandenknarsend – mee in zal stemmen, want zoals mevrouw Sommer terecht opmerkte, hebben we nu eigenlijk alleen nog maar de keus tussen een groot en een kleiner kwaad.


Ich glaube, wir sind auf dem richtigen Weg, nach einigen Jahren jetzt doch noch zu einer Lösung zu kommen, die für das Parlament und für den Rat befriedigend ist.

Ik denk dat we op de juiste weg zijn, na een aantal jaren vinden we misschien toch nog een oplossing die tevredenstellend is voor het Parlement en voor de Raad.


Wenn auch die Staats- und Regierungschefs sich jetzt ernsthaft versprochen haben, dass es kommen soll, muss es doch noch in diesem Jahr kommen!

Nu ook de staatshoofden en regeringsleiders elkaar dit octrooi plechtig hebben beloofd, moet er dit jaar ook echt werk van worden gemaakt.


Wenn auch die Staats- und Regierungschefs sich jetzt ernsthaft versprochen haben, dass es kommen soll, muss es doch noch in diesem Jahr kommen!

Nu ook de staatshoofden en regeringsleiders elkaar dit octrooi plechtig hebben beloofd, moet er dit jaar ook echt werk van worden gemaakt.


- Herr Präsident! Als Verfasserin der Stellungnahme des Rechtsausschusses war meine Aufgabe im Vergleich zu jener der Kolleginnen und Kollegen im federführenden Ausschuss eine relativ leichte, und ich möchte allen Kolleginnen und Kollegen im federführenden Ausschuss zum Ergebnis gratulieren, auch wenn wir für das Plenum jetzt doch noch einige Kompromissänderungsanträge diskutieren müssen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de Juridische Commissie had ik het in vergelijking met de collega's van de commissie ten principale relatief gemakkelijk. Ik wil hen allemaal met dit resultaat feliciteren, ook al moeten we nu in de plenaire vergadering toch nog een paar compromisvoorstellen behandelen.


Derartige diskriminierende Maßnahmen kommen in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über Finanzdienstleistungen inzwischen nur noch selten vor, doch kann nicht ausgeschlossen werden, dass weiterhin einige existieren.

Dergelijke discriminerende maatregelen zijn tegenwoordig eerder zeldzaam in de nationale regelgevingen inzake financiële diensten, maar het kan niet worden uitgesloten dat er nog enkele bestaan.


Zwar liegen noch nicht alle Antworten vor, doch lässt sich bereits jetzt Folgendes feststellen: In den skandinavischen Mitgliedstaaten werden Freiheitsstrafen traditionell eher zurückhaltend vollstreckt (auf 100 000 Einwohner kommen zwischen 50 und 70 Häftlinge). Im Mittelfeld mit einem Anteil von weniger als 100 Häftlingen pro 100 000 Einwohner liegen Deutschland, Österreich, Belgien, Frankreich, Italien, Grie ...[+++]

Hoewel zij nog niet over alle antwoorden beschikt, kan reeds de volgende geografische tendens worden onderscheiden: traditioneel bestaat er een gematigde aanpak in de Scandinavische lidstaten (tussen 50 en 70 gevangen per 100 000 inwoners), een groep lidstaten met een gemiddelde van minder dan 100 gevangenen (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Griekenland, Luxemburg en Nederland) en een groep lidstaten met een cijfer van 100 tot 150 gevangenen per 100 000 inwoners (Spanje, Verenigd Koninkrijk, Portugal en enkele nieuwe lidstaten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommen wir jetzt doch noch' ->

Date index: 2023-10-16
w