Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommen sollten frühzeitig vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

* Stabilitäts- und Wachstumspakt: Die Aktualisierungen der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme sollten im Herbst so frühzeitig vorgelegt werden, dass sie bei der Umsetzungsbewertung berücksichtigt werden können.

* Stabiliteits- en groeipact: De geactualiseerde stabiliteits- en convergentieprogramma's moeten voldoende vroeg in het najaar worden ingediend opdat er rekening mee kan worden gehouden in het uitvoeringsonderzoek.


· Erarbeitung einer langfristigen und klaren Planung des institutionellen Marktes, die der Industrie übermittelt wird · Untersuchung der Folgen der Umsetzung der EU-Richtlinien zur öffentlichen Auftragsvergabe und zur Beschaffung von Verteidigungsgütern auf die nationalen und europäischen Raumfahrtmärkte · Von der Kommission und der Europäischen Weltraumorganisation gemeinsam finanzierte Programme sollten frühzeitig koordiniert wer ...[+++]

· een duidelijke langetermijnsplanning voor de institutionele markt ontwikkelen en aan de bedrijfstak voorleggen; · de gevolgen van de tenuitvoerlegging van de EU-richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten en het plaatsen van opdrachten op defensiegebied voor de nationale en Europese ruimtevaartmarkten analyseren; · voor door de Commissie en ESA gezamenlijk gefinancierde programma's moet vroegtijdige coördinatie plaatsvinden om te zorgen voor een vlotte overgang van de ontwikkelingsfase naar het plaatsen van overheidsopdrachten in de operationele fase.


Im Europäischen Konsens wird darauf verwiesen, dass dort, wo es die Verhältnisse erlauben, als Hilfemodus vorzugsweise Budgethilfen zum Einsatz kommen sollten.

In de Europese Consensus wordt begrotingssteun omschreven als de voorkeursprocedure wanneer de omstandigheden het mogelijk maken.


9. BETONT, wie wichtig es ist, dass das Grünbuch der Kommission über marktorientierte Instrumente als Werkzeuge der Umweltpolitik, in dem kosteneffiziente Instrumente skizziert werden, die in der Umweltpolitik neben Verordnungen und finanziellen Anreizen zur Anwendung kommen sollten, frühzeitig vorgelegt wird;

9. BENADRUKT het belang van een spoedige presentatie van het groenboek van de Commissie over marktgebaseerde instrumenten als hulpmiddel voor het milieubeleid, dat ingaat op het gebruik van kosteneffectieve milieubeleidsinstrumenten naast regelgeving en financiële prikkels;


Wenn der Kommission eine Bürgerinitiative vorgelegt wird, die von der erforderlichen Anzahl von Unterzeichnern unterstützt wird und den anderen Anforderungen der vorliegenden Verordnung entspricht, sollten die Organisatoren berechtigt sein, diese Initiative auf einer öffentlichen Anhörung auf der Ebene der Union vorzustellen.

Indien de Commissie een burgerinitiatief heeft ontvangen dat door het vereiste aantal ondertekenaars wordt gesteund en dat ook aan de andere voorwaarden van deze verordening voldoet, dienen de organisatoren het recht te hebben dat initiatief tijdens een openbare hoorzitting op het niveau van de Unie toe te lichten.


Zu diesem Zweck sollten sie sicherstellen, dass dritten Zugangsinteressenten auf Anfrage ein Standardangebot für den Zugang zur baulichen Infrastruktur rechtzeitig vorgelegt wird.

Hiervoor moeten zij garanderen dat, wanneer daarom wordt verzocht, een referentieaanbod voor de toegang tot civieltechnische infrastructuur op het gepaste moment aan externe toegangszoekers wordt voorgelegd.


- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]

- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in ...[+++]


Bei dieser Gelegenheit sagte der Rat zu, bis zum 30. März 1998 zu einer Einigung über diese neuen TACs und Quoten zu kommen, und zwar auf der Grundlage revidierter Fangdaten, die der Kommission vor dem 24. Februar 1998 von den Mitgliedstaaten vorgelegt werden sollten.

De Raad heeft destijds toegezegd om op basis van de eventuele gewijzigde vangstgegevens die de lidstaten voor 24 februari 1998 aan de Commissie doen toekomen, voor 30 maart 1998 tot overeenstemming te zullen komen over deze nieuwe TAC's en quota.


Die Streichung der Klausel betreffend das Herkunftsland unter der Voraussetzung, dass durch andere Bestimmungen der Richtlinie eine maximale Harmonisierung erreicht wird; die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, für einen Zeitraum von sechs Jahren nach der Umsetzung der Richtlinie einzelstaatliche Vorschriften anzuwenden, die restriktiver oder präskriptiver sind als die Richtlinie und mit denen Klauseln über eine Mindestharmonisierung umgesetzt werden; die Revisionsklausel, durch die dafür gesorgt wird, dass die Situation auf der Grundlage eines Berichts der Kommission überprüft und gegebenenfalls korrigiert wird, der vier Jahre nach Umsetzung der R ...[+++]

een aanpassingsclausule om ervoor te zorgen dat de situatie opnieuw bekeken wordt, en de richtlijn, indien passend, aangepast wordt op basis van een verslag van de Commissie dat vier jaar na de omzetting van de richtlijn moet worden voorgelegd en dat zo nodig vergezeld gaat van passende voorstellen, waarover het Europees Parlement en de Raad binnen twee jaar een besluit moeten ...[+++]


Der Vorschlag, den die Kommission im Mai 2009 vorgelegt hat (Dok. 10285/09), wird derzeit von den EU-Experten im Hinblick darauf geprüft, frühzeitig zu einer Einigung mit dem Europäischen Parlament zu gelangen.

Het voorstel, dat in mei 2009 door de Commissie is ingediend (10285/09), wordt momenteel door EU-deskundigen bestudeerd teneinde in een vroeg stadium met het Europees Parlement tot een akkoord te komen.


w