Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einsatz kommen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Wichtig sind die Festlegung von Umfang und Zielen der Pläne sowie der Rahmenbedingungen, unter denen die Pläne zum Einsatz kommen sollten.

Het is van belang dat de reikwijdte en de doelstellingen van de plannen worden omschreven, alsook de randvoorwaarden waarbinnen zij moeten functioneren.


Im Europäischen Konsens wird darauf verwiesen, dass dort, wo es die Verhältnisse erlauben, als Hilfemodus vorzugsweise Budgethilfen zum Einsatz kommen sollten.

In de Europese Consensus wordt begrotingssteun omschreven als de voorkeursprocedure wanneer de omstandigheden het mogelijk maken.


Insbesondere werden mit diesem Ziel erhebliche Sicherheitsverbesserungen bei der Auslegung neuer Reaktoren angestrebt, für die unter Berücksichtigung der aktuellen internationalen Sicherheitsanforderungen Erkenntnisse nach dem Stand von Wissenschaft und Technik und modernste Technologien zum Einsatz kommen sollten.

Met name in deze doelstelling wordt gepleit voor specifieke verbeteringen op het gebied van de veiligheid in het ontwerp van nieuwe reactoren waarvoor de allernieuwste kennis en technologie moeten worden gebruikt, rekening houdend met de meest recente internationale veiligheidseisen.


Zugleich sollten in allen Lernumfeldern verstärkt Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) sowie frei zugängliche Lehr- und Lernmaterialien (Open Educational Resources; OER) zum Einsatz kommen.

Het gebruik van ICT en open onderwijsmiddelen (OER's) moet grootschaliger worden in alle leeromgevingen.


Der Bezugsrahmen sollte auf einem systemabhängigen Qualitätskonzept basieren, mit einem Schwerpunkt auf der Qualitätsüberwachung und ‑verbesserung, wobei auf Messungen und qualitative Analysen gestützte interne und externe Evaluierungen, Überprüfungen und Verbesserungsverfahren zum Einsatz kommen sollten.

Het kader voorziet in een systemische aanpak van kwaliteit en legt sterk de nadruk op kwaliteitsbewaking en –verbetering, met gebruikmaking van interne en externe evaluatie, herziening en andere verbeteringsprocedures, een en ander ondersteund door metingen en kwalitatieve analyse.


Der Schwerpunkt des Bezugsrahmens sollte auf der Qualitätsüberwachung und -verbesserung liegen, wobei auf Messungen und qualitative Analysen gestützte interne und externe Evaluierungen, Überprüfungen und Verbesserungsverfahren zum Einsatz kommen sollten.

Het kader moet sterk de nadruk leggen op kwaliteitsbewaking en -verbetering, door het combineren van interne en externe evaluatie, herziening en verbeteringsprocedures, een en ander ondersteund door metingen en kwalitatieve analyses.


Im erneuerten Steuerungsrahmen sollten effiziente Regelungen für die Überwachung von Strukturreformen auf Ebene der Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene vorgesehen werden, bei denen alle verfügbaren im Vertrag vorgesehenen Instrumente zum Einsatz kommen.

In het nieuwe bestuurskader moet, met gebruik­making van alle beschikbare Verdragsinstrumenten, een efficiënte regeling worden getroffen voor het toezicht op structurele hervormingen zowel op het niveau van de EU als dat van de lidstaten.


Die neuen Technologien sollten zu diesem Zweck möglichst umfangreich zum Einsatz kommen.

Daartoe moet optimaal gebruik worden gemaakt van de nieuwe mediatechnologie.


Instrumente, für die Haushaltsmittel verwendet werden, sollten lediglich zur Behebung erkennbaren Marktversagens bei gleichzeitiger Beachtung der EU-Wettbewerbsvorschriften zum Einsatz kommen.

Met begrotingsmiddelen bekostigde instrumenten moeten uitsluitend op gebieden zijn gericht waar de markt het duidelijk laat afweten, en met de EU-mededingingsregels in overeenstemming zijn.


Die Mitgliedstaaten und die Union sollten eine Krisenreaktionsfähigkeit aufbauen, indem sie einen Rahmen und entsprechende Modalitäten festlegen wie auch vorausschauend festlegen, welche personellen, materiellen und finanziellen Ressourcen auf Ersuchen einer federführenden Organisation wie beispielsweise der Vereinten Nationen oder der OSZE oder gegebenenfalls im Rahmen autonomer Aktionen der EU zum Einsatz kommennnten.

De lidstaten en de Unie moeten een snel reactievermogen creëren door een kader en voorwaarden te bepalen, en ook door vooraf personeel, materieel en financiële middelen te kiezen die in antwoord op een verzoek van een leidende instantie als de VN en de OVSE, of, in voorkomend geval, bij zelfstandige acties van de EU kunnen worden ingezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einsatz kommen sollten' ->

Date index: 2022-02-04
w