Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klärung zukunftsperspektiven dieses sektors » (Allemand → Néerlandais) :

Die zügige Umsetzung dieses Instrumentariums ist für das Wohlergehen älterer Menschen, aber ebenso für die Volkswirtschaft sowie den nationalen Haushalt essenziell, und die wirtschaftlichen Zukunftsperspektiven des Sektors sind enorm.

De snelle implementatie van deze instrumenten is cruciaal voor het welzijn van de senioren, maar net zo goed voor de staatshuishouding, voor de nationale staatskas, en het is een sector met grote economische perspectieven.


Abschließend möchte ich diese Gelegenheit nutzen und dem Berichterstatter, Herrn Varela Suanzes-Carpegna, Anerkennung für seine ausgezeichnete Arbeit zollen, die mit Sicherheit in positiver Weise zur Klärung der Zukunftsperspektiven dieses Sektors beitragen wird.

Tenslotte wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de rapporteur, de heer Varela Suanzes-Carpegna, te feliciteren met zijn briljante verslag, dat ongetwijfeld zal bijdragen aan de definitie van de toekomstperspectieven van deze sector.


Abschließend möchte ich diese Gelegenheit nutzen und dem Berichterstatter, Herrn Varela Suanzes-Carpegna, Anerkennung für seine ausgezeichnete Arbeit zollen, die mit Sicherheit in positiver Weise zur Klärung der Zukunftsperspektiven dieses Sektors beitragen wird.

Tenslotte wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de rapporteur, de heer Varela Suanzes-Carpegna, te feliciteren met zijn briljante verslag, dat ongetwijfeld zal bijdragen aan de definitie van de toekomstperspectieven van deze sector.


Mit der Erstellung dieses Berichts verfolgt das Parlament das alleinige Ziel, eine detaillierte und eingehende Studie über die derzeitige Lage und die Zukunftsperspektiven dieses Sektors zu fordern.

Met dit verslag wil het Europees Parlement bereiken dat er een nauwkeurige en uitputtende balans wordt opgemaakt van de huidige situatie en dat de toekomstperspectieven van deze sector in grote lijnen worden aangegeven.


Mit der Erstellung dieses Berichts verfolgt das Parlament das alleinige Ziel, eine detaillierte und eingehende Studie über die derzeitige Lage und die Zukunftsperspektiven dieses Sektors zu fordern.

Met dit verslag wil het Europees Parlement bereiken dat er een nauwkeurige en uitputtende balans wordt opgemaakt van de huidige situatie en dat de toekomstperspectieven van deze sector in grote lijnen worden aangegeven.


In seinem Urteil Gröditzer hat der Gerichtshof insbesondere entschieden, dass zur Klärung der Frage, ob die Privatisierung eines Unternehmens zu einem negativen Kaufpreis Elemente staatlicher Beihilfe enthält, „zu prüfen [ist], ob ein privater Investor von vergleichbarer Größe wie die Einrichtungen des öffentlichen Sektors unter den gleichen Umständen hätte veranlasst werden können, im Rahmen des Verkaufs des betreffenden Unternehmens Kapitalhilfen dieses Umfangs z ...[+++]

Het Hof heeft in zijn Gröditzer-arrest meer specifiek geoordeeld dat om vast te stellen of de privatisering van een onderneming voor een negatieve verkoopprijs elementen van staatssteun bevat, „moet worden beoordeeld of een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de organen die de publieke sector beheren, in vergelijkbare omstandigheden ertoe zou kunnen worden gebracht, in het kader van de verkoop van die onderneming een even grote hoeveelheid kapitaal in te brengen, dan wel voor liquidatie van die onderneming zou hebben gekozen” (135).


Im Hinblick auf die Zukunftsperspektiven ist es unverzichtbar, dass alle Postbetreiber jede Chance für die weitere Modernisierung dieses Sektors nutzen, der in der Richtlinie festgelegte Zeitplan eingehalten wird, die gesetzgeberischen Maßnahmen beobachtet werden, eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission entwickelt und eine intensive Diskussion über die künftige Postpolitik eingeleitet wird.

Voor de toekomst is het van belang dat alle marktdeelnemers alle geboden kansen grijpen om de modernisering in de sector voort te zetten, dat het door de richtlijn vastgestelde tijdschema wordt nagekomen, dat regelgevende maatregelen worden getroffen, dat doeltreffend wordt samengewerkt tussen de lidstaten en de Commissie en dat een fundamentele discussie wordt georganiseerd met het oog op de ontwikkeling van een toekomstig postbeleid.


w