Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weitere modernisierung dieses " (Duits → Nederlands) :

Unter diesem Blickwinkel legte die Kommission detaillierte Vorschläge zur Modernisierung der europäischen Normung im IKT-Bereich in Form eines Weißbuchs[34] zur öffentlichen Konsultation vor. Angesichts der positiven Reaktionen auf das Weißbuch wird sie nun diese Vorschläge weiter umsetzen.

In dit verband heeft de Commissie in een witboek[34] gedetailleerde voorstellen voor de modernisering van de Europese ICT-normalisatie gedaan, waarover een openbare raadpleging is gehouden. Gezien de positieve reacties op het witboek zal de Commissie de voorstellen nu verder ten uitvoer brengen.


Ein weiterer Aspekt ist die Modernisierung der sozialen Sicherungssysteme: Sie ist unerlässlich, um die Angemessenheit und finanzielle Nachhaltigkeit dieser Systeme zu sichern und zu gewährleisten, dass diese Systeme den sich wandelnden gesellschaftlichen Erfordernissen gerecht werden, und um ein anhaltendes Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum zu fördern[7].

De modernisering van de socialezekerheidstelsels is ook nodig om ervoor te zorgen dat deze adequaat en financieel houdbaar zijn en voldoen aan de veranderende behoeften in de maatschappij, evenals om een duurzame groei van de economie en de werkgelegenheid te ondersteunen[7].


Allerdings ist auf allen Ebenen Raum für weitere Verbesserungen, um zur Modernisierung des europäischen Sozialmodells beizutragen und sicher zu stellen, dass diese Agenda von breiten Kreisen angenommen und unterstützt wird.

Er zijn echter aanzienlijke mogelijkheden voor verbeteringen op alle niveaus om bij te dragen tot de modernisering van het Europees sociaal model en ervoor te zorgen dat deze agenda breed gedeeld en gesteund wordt.


Ferner ist es notwendig, die Modernisierung der Sozialschutzsysteme weiter voranzutreiben, insbesondere die Alterssicherung, um die finanzielle und soziale Nachhaltigkeit sicherzustellen und ihnen auf diese Weise zu ermöglichen, mit den Auswirkungen des Alterungsprozesses umzugehen.

Tevens moet worden voortgegaan met de modernisering van de socialebeschermingsstelsels, en met name van de pensioenstelsels, zodat de financiële en sociale duurzaamheid van die stelsels wordt gewaarborgd en de effecten van de vergrijzing worden opgevangen.


Die gegenwärtige Gesetzgebung dehnt als Teil des Kommissionsprogramms zur Modernisierung des EU-Beihilfenrechts diese Freistellungen weiter aus.

De nieuwste wetgeving verruimt deze vrijstellingen en maakt deel uit van het programma van de Commissie voor modernisering van overheidssteun.


Die Reformen haben zwar zu einer Modernisierung der GAP geführt, aber der Gesundheitscheck bietet eine hervorragende Gelegenheit, die Überarbeitung dieses Politikbereichs noch einen Schritt weiter zu führen.

De hervormingen hebben weliswaar tot een modernisering van het GLB geleid, maar de gezondheidscontrole biedt een perfecte gelegenheid om het beleid nog grondiger onder de loep te nemen.


51. unterstützt die wichtigen transeuropäischen Infrastrukturprojekte wie Rail Baltica, die erheblich zu Estlands weiterer Modernisierung beitragen und seine Integration in den Binnenmarkt erleichtern würden; nimmt die Bereitschaft der Kommission zur Kenntnis, finanzielle und technische Unterstützung zu gewähren, um Estland bei der Ausführung dieses Vorhabens zu helfen, sobald die notwendigen Voraussetzungen erfüllt sind;

51. steunt de belangrijke trans-Europese infrastructuurprojecten, zoals Rail Baltica, dat grote gevolgen kan hebben voor de verdere modernisering van Estland en de integratie van Estland in de interne markt kan vergemakkelijken; neemt nota van de bereidheid van de Commissie om zodra aan de noodzakelijke voorwaarden is voldaan financiële en technische bijstand te verlenen om Estland te helpen dit project uit te voeren;


Der Rat hat erstmals seit Juni die künftige Finanzierung des EU-Haushalts erörtert und dabei drei Kernfragen geprüft: Ausgabenstruktur, Modernisierung des Haushalts und Eigenmittel der EU; diese Fragen erfordern weitere Beratungen, damit der Europäische Rat auf seiner Tagung am 15./16. Dezember 2005 zu einer Einigung gelangen kann.

De Raad heeft voor het eerst sedert juni de toekomstige financiering van de begroting van de EU besproken, en met name de drie voornaamste vraagstukken - de structuur van de uitgaven, de modernisering van de begroting en de eigen middelen van de EU -, welke nog nadere bespreking zullen vergen om de Europese Raad in staat te stellen tijdens zijn bijeenkomst op 15 en 16 december een akkoord te bereiken.


Die EU erkennt im Übrigen an, dass die Millenniums-Entwicklungsziele nicht erreicht werden können, wenn keine Fortschritte bei der Erreichung des Ziels von Kairo, nämlich der Verwirklichung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der sexuellen und reproduktiven Rechte Aller, erzielt werden; Notwendigkeit von Forschritten bei der Nachhaltigkeit im Umweltbereich, beispielsweise in Bezug auf den Klimawandel und die biologische Vielfalt, und eines kohärenteren institutionellen Rahmens für die internationale Umweltpolitik auf der Grundlage der bestehenden Institutionen; hierzu gehört auch die Einleitung eines Prozesses, der zur Gründung einer Umweltorganisation der Vereinten Nationen führt; Einsetzung einer Kommission für Friedenskonso ...[+++]

Ook erkent de EU dat de MDG's niet kunnen worden verwezenlijkt zonder vorderingen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van Caïro inzake universele seksuele en reproductieve gezondheid en rechten; de noodzaak dat vooruitgang geboekt wordt inzake milieuduurzaamheid, onder andere met betrekking tot klimaatverandering en biodiversiteit, en inzake een meer samenhangend institutioneel kader voor internationaal milieubeheer, met de bestaande instellingen als grondslag, zulks onder andere door een proces op gang te brengen dat moet leiden tot de oprichting van een milieuorganisatie van de Verenigde Naties; de instelling van een Commissie voor vredesopbouw; krachtige uitspraken inzake terrorisme (die moeten leiden tot een definitie van te ...[+++]


Mario Monti, der für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissar, kommentierte die Annahme der Vorlagen wie folgt: "Diese Reform ist ein weiterer Meilenstein in unseren Bemühungen um eine Modernisierung der EG-Wettbewerbsregeln.

Na de goedkeuring van deze documenten verklaarde Mario Monti, het voor mededingingsbeleid bevoegde lid van de Commissie: "Deze hervorming is een nieuwe mijlpaal bij onze inspanningen om de EG-mededingingsregels te moderniseren.


w