Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klima des dialogs geschaffen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wurde die Europäische Bürgerinitiative geschaffen und die Bedeutung des Dialogs zwischen der Zivilgesellschaft und den europäischen Institutionen anerkannt.

Daarnaast is het Europees burgerinitiatief opgesteld en het belang van dialoog tussen de burger en de Europese instellingen wordt erkend.


Mit diesem Abkommen (nachstehend „Globalabkommen“ genannt) wurde ein geeigneter Rahmen für den Ausbau und die Vertiefung der politischen Beziehungen zwischen der EU und Mexiko geschaffen (siehe ANHANG 1). Das Abkommen stützt sich auf drei Hauptpfeiler: politischer Dialog, Handel und Zusammenarbeit.

Deze overeenkomst (hierna de “algemene overeenkomst” genoemd) bood een geschikt kader voor verdieping en versterking van de politieke betrekkingen tussen de EU en Mexico (zie bijlage 1). De drie belangrijkste pijlers van de algemene overeenkomst zijn politieke dialoog, handel en samenwerking.


Es ist klar, dass viele Dinge in dieser vielschichtigen Balance zwischen Krieg und Frieden in Palästina in Bewegung geraten sind: dies zeigt sich an dem zufrieden stellenden Ergebnis der Wahlen, an denen die Union und das Parlament beteiligt waren – ich möchte ebenfalls die Leistung von Herrn Rocard und Herrn McMillan-Scott und anderen nennen –; an der Tatsache, dass wir uns dazu beglückwünschen können, dass die Unterstützung des Terrorismus in der Region seit Juni von 65 % auf 40 % gesunken ist – und diese Zahl muss noch weiter zurückgehen –; an der Notwendigkeit, einen dauerhaften Waffenstillstand mit den extremistischen Organisationen zu schließen, und den Bemühungen des neuen Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde in diese ...[+++]

Het is duidelijk dat er beweging is gekomen in de complexe verhouding tussen oorlog en vrede in Palestina: ik heb het over het bevredigende resultaat van de verkiezingen waaraan de Unie en het Parlement hebben meegeholpen, waarbij ik ook melding wil maken van de inspanningen van onder anderen de heer Rocard en de heer McMillan-Scott. Ik noem tevens het feit dat de steun voor het terrorisme in de regio sinds juni is gedaald van 65 procent naar 40 procent; dit cijfer moet natuurlijk verder dalen. Ik noem ook de noodzaak om een bestand af te dwingen bij de extremistische organisaties, en de inspanningen die de nieuwe president van de nationale Palestijnse Autoriteit heeft verricht om dit te bereiken, waardoor een nieuw ...[+++]


Im Übrigen hat das Parlament erreicht, dass ein umfassender Mechanismus des Dialogs geschaffen wurde, durch den es in die Erarbeitung der strategischen Partnerschaften einbezogen wird.

Het Parlement heeft bovendien verkregen dat er een stevig dialoogmechanisme komt. Door middel daarvan wordt het betrokken bij de uitwerking van de strategische prioriteiten.


Im Übrigen hat das Parlament erreicht, dass ein umfassender Mechanismus des Dialogs geschaffen wurde, durch den es in die Erarbeitung der strategischen Partnerschaften einbezogen wird.

Het Parlement heeft bovendien verkregen dat er een stevig dialoogmechanisme komt. Door middel daarvan wordt het betrokken bij de uitwerking van de strategische prioriteiten.


Der Grech-Bericht ist die endgültige Aussage zum Haushaltsplan des Europäischen Parlaments, und ich möchte Louis Grech herzlich für die Qualität seiner Arbeit sowie vor allem für das Klima des Dialogs danken, das er geschaffen hat.

Wie begroting voor het Europees Parlement zegt, zegt verslag-Grech, en ik zou Louis hartelijk willen bedanken voor de kwaliteit van zijn werk, en vooral voor de sfeer van overleg die hij heeft weten te creëren.


Außerdem würde dadurch ein sichereres Klima für Unternehmen geschaffen, die in Digitalisierungstechnik investieren wollen.

Ook zou er zo een minder onzeker klimaat ontstaan voor bedrijven die in technologie voor digitalisering investeren.


Außerdem würde dadurch ein sichereres Klima für Unternehmen geschaffen, die in Digitalisierungstechnik investieren wollen.

Ook zou er zo een minder onzeker klimaat ontstaan voor bedrijven die in technologie voor digitalisering investeren.


dass ein ständiger Dialog zwischen den jungen Frauen und Männern und den politisch Verantwortlichen auf nationaler Ebene einen wertvollen Beitrag dazu leistet, dass ein Klima geschaffen wird, welches der Partizipation an den Institutionen der repräsentativen Demokratie förderlich ist,

het belang van een continue dialoog op nationaal niveau tussen jonge vrouwen en mannen en politiek verantwoordelijken om een klimaat te creëren dat participatie in de instellingen van de representatieve democratie bevordert.


4. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die ASEAN die Aufforderung des UN-Generalsekretärs abgelehnt hat, wonach die steigende politische Spannung in Birma durch eine Vermittlungsmission der ASEAN-Troika entschärft und ein günstiges Klima für einen konstruktiven politischen Dialog geschaffen werden sollte, und ersucht den Rat, seine Unterstützung des Vorschlags des Generalsekretärs zum Au ...[+++]

4. wijst met bezorgdheid op de afwijzing door de ASEAN van de oproep van de secretaris-generaal van de VN voor bemiddeling door een ASEAN-trojka ter bezwering van de groeiende politieke spanningen in Birma en ter verwezenlijking van een klimaat waarin een constructieve politieke dialoog mogelijk is, en verzoekt de Raad zijn steun uit te spreken voor het voorstel van de secretaris-generaal;


w