Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klar sein wenn wir diesen weg beschreiten " (Duits → Nederlands) :

Eines sollte jedem klar sein: Wenn wir diesen Weg beschreiten, wird es in Europa weder Wirtschaftswachstum noch neue Arbeitsplätze geben.

Als we die kant opgaan, zal de Europese economie niet groeien en zal het aantal arbeidsplaatsen niet toenemen, laat dat duidelijk zijn.


Insgesamt bereitet die Situation der Menschenrechte in China laut Feststellung in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom Januar und März diesen Jahres der Europäischen Union nach wie vor erhebliche Sorge; der Menschenrechtsdialog EU-China ist der Weg, dem die Europäische Union in ihrem Bestreben um eine Verbesserung der Situation in verschiedenen Bereichen den Vorzug gibt; es ist jedoch ...[+++]

In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.


Wenn wir diesen Weg beschreiten sollten, würden wir dergleichen Listen benötigen, die auf klar definierten Kriterien beruhen und einem Prüfverfahren unterliegen.

Als we deze weg zouden inslaan, zouden zulke lijsten gebaseerd moeten zijn op duidelijk gedefinieerde criteria en onderworpen aan een evaluatieproces.


Wenn wir diesen Weg beschreiten, möchte ich nur darum bitten, niemals zu vergessen, dass jegliche Gewährung von EU-Mitteln an die Palästinenser von der Anerkennung des Existenzrechts Israels durch die palästinensische Regierung abhängig gemacht werden muss.

Naarmate we vorderingen maken op deze weg, vraag ik u alleen niet uit het oog te verliezen dat voor alle EU-steun aan de Palestijnen de voorwaarde geldt dat de Palestijnse regering Israël erkent.


Wenn wir diesen Weg beschreiten, wiederholen wir den Fehler, der im letzten Jahr die tiefere Ursache für das Scheitern der Referenden war, denn damals waren sich alle, die Vorbehalte gegenüber den internen Politikbereichen der EU hegten, in ihrer Ablehnung der Verfassung einig, und zwar unabhängig davon, wie sie über den institutionellen Rahmen der Union dachten.

Als we die weg inslaan, herhalen wij de fout die aanleiding was tot de mislukte referenda van vorig jaar, toen alle burgers die bedenkingen hadden tegen het interne beleid van de Europese Unie, zich gezamenlijk verzetten tegen de Grondwet, ongeacht hun opvattingen over het institutionele kader van de Unie.


Wenn wir diesen Weg beschreiten, wiederholen wir den Fehler, der im letzten Jahr die tiefere Ursache für das Scheitern der Referenden war, denn damals waren sich alle, die Vorbehalte gegenüber den internen Politikbereichen der EU hegten, in ihrer Ablehnung der Verfassung einig, und zwar unabhängig davon, wie sie über den institutionellen Rahmen der Union dachten.

Als we die weg inslaan, herhalen wij de fout die aanleiding was tot de mislukte referenda van vorig jaar, toen alle burgers die bedenkingen hadden tegen het interne beleid van de Europese Unie, zich gezamenlijk verzetten tegen de Grondwet, ongeacht hun opvattingen over het institutionele kader van de Unie.


„Den Verbrauchern sollte, wenn sie diesen Sommer Urlaub machen, klar sein, dass das Roaming weiterhin eine teuere Angelegenheit ist,“ warnte Kommissarin Reding.

De consument moet zich ervan bewust zijn dat mobiel bellen deze zomer nog duur blijft tijdens de vakantie in het buitenland, zo waarschuwt commissaris Reding.


Nur wenn die Regierung diesen Weg wählt, wird es ihr möglich sein, zu einer wirklichen und dauerhaften nationalen Aussöhnung zu gelangen und ihren Verpflichtungen gegenüber der internationalen Staatengemeinschaft nachzukommen, wie sie in ihrem "Fahrplan" zum "Aufbau einer modernen, prosperierenden und demokratischen Nation" festgehalten sind.

Alleen met behulp van deze aanpak kan de regering een daadwerkelijke en duurzame nationale verzoening tot stand brengen en haar verplichtingen nakomen ten aanzien van de internationale gemeenschap, zoals die zijn vervat in het stappenplan waarin de "opbouw van een moderne, welvarende en democratische natie" wordt aangekondigd.


Insgesamt bereitet die Situation der Menschenrechte in China laut Feststellung in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom Januar und März diesen Jahres der Europäischen Union nach wie vor erhebliche Sorge; der Menschenrechtsdialog EU-China ist der Weg, dem die Europäische Union in ihrem Bestreben um eine Verbesserung der Situation in verschiedenen Bereichen den Vorzug gibt; es ist jedoch ...[+++]

In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.


(8) Die Kommission kann einen Zusammenschluß in der zweiten Verfahrensphase für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt erklären, wenn die Parteien Verpflichtungen eingehen, die dem Wettbewerbsproblem gerecht werden und dieses völlig aus dem Weg räumen. Es ist ebenso angemessen, entsprechende Verpflichtungen in der ersten Verfahrensphase zu akzeptieren, wenn das Wettbewerbsproblem klar umrissen ist und leicht gelöst werden kann. Es muß ausdrücklich vorgese ...[+++]

(8) Overwegende dat de Commissie een concentratie in de tweede fase van de procedure alsnog als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan aanmerken ingevolge verbintenissen van de partijen die in verhouding staan tot het mededingingsprobleem en dit probleem volledig wegwerken; dat het tevens dienstig is verbintenissen reeds in de eerste fase van de procedure te aanvaarden voorzover het mededingingsprobleem scherp is omlijnd en gemakkelijk kan worden verholpen; dat uitdrukkelijk moet worden bepaald dat de Commissie in dergelijke gevallen voorwaarden en verplichtingen kan verbinden aan haar ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klar sein wenn wir diesen weg beschreiten' ->

Date index: 2021-08-01
w