Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennt nun mal keine grenzen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Klima kennt keine Grenzen, keine Kontinente, keine Einteilung in Nord und Süd[10].

Het klimaat houdt geen rekening met grenzen, continenten en scheidslijnen tussen noord en zuid[10].


Der internationalen wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit unter den außenpolitischen Zielen der EU einen höheren Stellenwert einräumen | Wissenschaft kennt keine Grenzen, und die von der Forschung zu behandelnden Themen sind immer häufiger globaler Natur.

Internationale samenwerking op TW-gebied meer centraal stellen binnen de belangrijkste externe beleidsdoelstellingen van de EU | Wetenschap kent geen grenzen, en de vraagstukken waar onderzoekers een antwoord op moeten bieden dragen een steeds mondialer karakter.


Da Umwelt keine Grenzen kennt, kann die Umweltdimension für nachhaltige Entwicklung nicht im Alleingang von einzelnen Ländern oder Regionen gefördert werden.

Omdat het milieu geen grenzen kent, kan de milieupijler van duurzame ontwikkeling niet worden gestimuleerd door afzonderlijke landen of regio's.


Seinem Wesen nach kennt der Weltraum keine terrestrischen Grenzen und bietet damit einen einzigartigen Ausgangspunkt globaler Dimension für Großprojekte, die in internationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden.

De ruimte overstijgt op natuurlijke wijze de aardgebonden landgrenzen, hetgeen een unieke voorsprong oplevert dankzij de mondiale dimensie waardoor grootschalige projecten mogelijk zijn die op basis van internationale samenwerking worden uitgevoerd.


Cyberkriminalität kennt keine Grenzen. Da das Internet die ganze Welt umspannt, muss bei der Strafverfolgung gemeinsam, koordiniert und grenzübergreifend vorgegangen werden, um dieser wachsenden Bedrohung Herr zu werden.

Cybercriminaliteit wordt niet door grenzen tegengehouden: het wereldwijde bereik van het internet houdt in dat de wetshandhaving deze toenemende dreiging alleen kan aanpakken door middel van een gecoördineerde en gezamenlijke benadering.


Die Erdatmosphäre kennt nun mal keine Grenzen.

Het is duidelijk dat de atmosfeer van de aarde geen grenzen kent.


China ist nun mal keine Demokratie, dennoch ist das Vorgehen chinesischer Sicherheitskräfte gegenüber den Demonstranten natürlich zu verurteilen.

China is nu eenmaal geen democratie. Desalniettemin moet de reactie van de Chinese veiligheidstroepen op de demonstraties vanzelfsprekend worden veroordeeld.


Dafür gibt es zwei Gründe: erstens kennt der Terrorismus keine Grenzen, und zweitens stellt er eine globale Bedrohung dar.

De twee hoofdredenen hiervoor zijn, ten eerste, dat terrorisme niet aan de grens stopt en, ten tweede, dat terrorisme een mondiale dreiging is.


Schon seit langem kennt das Verbrechen keine Grenzen mehr. Umso wichtiger ist die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Sicherheitsorganisationen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union.

Al lange tijd heeft de wereld van de misdaad zich niets aangetrokken van landsgrenzen, dus samenwerking tussen diverse veiligheidsinstanties in de Europese Unie, en ook daarbuiten, is van bijzonder groot belang.


Schon seit langem kennt das Verbrechen keine Grenzen mehr. Umso wichtiger ist die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Sicherheitsorganisationen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union.

Al lange tijd heeft de wereld van de misdaad zich niets aangetrokken van landsgrenzen, dus samenwerking tussen diverse veiligheidsinstanties in de Europese Unie, en ook daarbuiten, is van bijzonder groot belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennt nun mal keine grenzen' ->

Date index: 2021-03-11
w