Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umwelt keine grenzen » (Allemand → Néerlandais) :

Da Umwelt keine Grenzen kennt, kann die Umweltdimension für nachhaltige Entwicklung nicht im Alleingang von einzelnen Ländern oder Regionen gefördert werden.

Omdat het milieu geen grenzen kent, kan de milieupijler van duurzame ontwikkeling niet worden gestimuleerd door afzonderlijke landen of regio's.


In der Erwägung, dass die verwendeten Techniken, die Sorgfalt, mit der die Umgebung der Sandgrube eingerichtet werden soll, und die gemäß den in der Umweltverträglichkeitsprüfung (sowohl jene, die bereits auf Ebene des Sektorenplans durchgeführt worden ist, als auch jene, die im Rahmen des Genehmigungsantrags durchzuführen ist) erwähnten Empfehlungen auferlegten Normen darauf abzielen, die Auswirkungen der Aktivität auf die Umwelt auf ein Mindestmaß zu begrenzen; dass die etwaige Wertminderung der Immobilien zu beweisen bleibt, umso ...[+++]

Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de zandgroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de huidige en de toekomstige o ...[+++]


13. fordert angesichts der starken Verschmutzung des Schwarzen Meeres und der Tatsache, dass Verschmutzung keine Grenzen kennt, dass durch den Einsatz aller bestehenden Instrumente und auf der Grundlage von EU-Normen für alle Schwarzmeeranrainerstaaten eine gemeinsame Lösung für das Problem gefunden wird, damit die Verschmutzung angegangen und verringert wird und die Umwelt und das Klima durch präventive Maßnahmen besser geschützt werden;

13. wenst, aangezien de Zwarte Zee zo sterk vervuild is en vervuiling geen grenzen kent, dat er een gemeenschappelijke oplossing voor het probleem gevonden wordt, met gebruikmaking van alle beschikbare hulpmiddelen en als uitgangspunt de normen die in de Europese Unie gelden voor alle landen van de Zwarte Zee, om de vervuiling aan te pakken en terug te dringen en het milieu en klimaat met preventieve maatregelen verder te beschermen;


Derartige Zwischenfälle – ob unfallbedingt oder kriminellen Ursprungs – kennen keine Grenzen und haben unter Umständen verheerende Folgen für Menschenleben, Infrastruktur, Umwelt und Gesundheit der Bevölkerung.

Desastres desta natureza, acidentais ou criminosos, não conhecem fronteiras e têm um potencial devastador para vidas humanas, infra-estruturas, ambiente e saúde pública.


Diese Verantwortungsübertragung leugnet, was klar zutage liegt, nämlich dass die Umweltpolitik auf europäischer Ebene gestaltet werden muss, da die Umwelt keine Grenzen kennt.

Deze overdracht van verantwoordelijkheid gaat voorbij aan een onontkoombare conclusie, namelijk dat het milieubeleid op Europees niveau gestalte moet krijgen omdat het milieu niet aan de grenzen halt houdt.


Dieser Unglücksfall belegt einmal mehr, dass die Umwelt keine Grenzen hat.

Dit ongelukkige voorval toont eens te meer aan dat het milieu geen grenzen kent.


Ich möchte Sie aber daran erinnern, dass die natürliche Umwelt keine Grenzen kennt: „Vögel brauchen keine Pässe.“

Ik wil u echter vragen in gedachten te houden dat het natuurlijk milieu geen grenzen heeft: ‘vogels hebben geen paspoort nodig’.


Da Umwelt keine Grenzen kennt, kann die Umweltdimension für nachhaltige Entwicklung nicht im Alleingang von einzelnen Ländern oder Regionen gefördert werden.

Omdat het milieu geen grenzen kent, kan de milieupijler van duurzame ontwikkeling niet worden gestimuleerd door afzonderlijke landen of regio's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umwelt keine grenzen' ->

Date index: 2022-04-18
w