Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine allgemeinen rechtsvorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

In den nationalen Rechtsvorschriften Griechenlands ist den vorliegenden Informationen zufolge keine Einzelprüfung von Opfern im Kindesalter nach der anfänglichen Identifizierung vorgesehen; in Lettland scheinen die nationalen Maßnahmen für Opfer im Allgemeinen zu gelten, und es existieren offenbar keine spezifischen Regelungen zur Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisses und des Wohls von unbegleiteten Kindern.

Volgens de beschikbare informatie voorziet het nationale recht in Griekenland niet in een individuele beoordeling na de aanvankelijke identificatie van het minderjarige slachtoffer; in Letland lijken de nationale maatregelen te zijn gericht op slachtoffers in het algemeen en zijn de specifieke behoeften en de belangen van het niet-begeleide kind niet in de wet te vinden.


Die EU-Rechtsvorschriften verbieten es nicht, Produkte mit einem „gentechnikfrei“-Logo zu kennzeichnen, mit dem angezeigt wird, dass die Lebensmittel keine GV-Kulturen enthalten und nicht unter Verwendung von GVO hergestellt wurden, sofern sie den allgemeinen Vorschriften über die Lebensmittelkennzeichnung entsprechen, insbesondere den Vorschriften, denen zufolge der Verbraucher nicht irregeführt werden darf.

De EU-wetgeving bevat geen verbod op het gebruik van "ggo-vrij"-etikettering, die aangeeft dat levensmiddelen geen genetisch gemodificeerde gewassen bevatten of niet met ggo's zijn geproduceerd, op voorwaarde dat die etiketten voldoen aan de algemene regels voor de etikettering van levensmiddelen, met name dat de informatie die aan de consumenten wordt verstrekt niet misleidend is.


L. in der Erwägung, dass in die letzten Fassungen des ACTA einige wichtige Schutzklauseln aufgenommen wurden, und zwar sowohl in der Präambel als auch im Regelungstext, und dass gemäß den Bestimmungen des ACTA möglicherweise statutorische Ausnahmen nach nationalem Recht immer noch eingeschränkt sind, Änderungen der Rechtsvorschriften zur Einhaltung der strengeren Normen betreffend Schadensersatz und andere Sanktionen erforderlich werden oder die Einführung einer Art von Haftungsregelung ausgeschlossen wird, um bei Verstößen für Abhilfe zu sorgen, sowie in der Erwägung, dass in Artikel 1.2 des Übereinkommens geregelt ist, dass es jeder Ve ...[+++]

L. overwegende dat in de preambule en de inhoudelijke bepalingen van de laatste versies van de ACTA-tekst een aantal belangrijke waarborgen zijn opgenomen; overwegende dat de ACTA-tekst nog steeds bepalingen bevat die het gebruik van wettelijke uitzonderingen krachtens het nationale recht kunnen beperken, veranderingen in de wetgeving nodig maken om te voldoen aan hogere normen voor schadevergoeding en andere sancties, of de ontwikkeling uitsluiten van aansprakelijkheidsregels ter beperking van compensaties voor overtredingen; overwegende dat in artikel 1.2. van de overeenkomst wordt bepaald dat "[D]e Leden [zelf] beslissen wat de gesc ...[+++]


L. in der Erwägung, dass in die letzten Fassungen des ACTA einige wichtige Schutzklauseln aufgenommen wurden, und zwar sowohl in der Präambel als auch im Regelungstext, und dass gemäß den Bestimmungen des ACTA möglicherweise statutorische Ausnahmen nach nationalem Recht immer noch eingeschränkt sind, Änderungen der Rechtsvorschriften zur Einhaltung der strengeren Normen betreffend Schadensersatz und andere Sanktionen erforderlich werden oder die Einführung einer Art von Haftungsregelung ausgeschlossen wird, um bei Verstößen für Abhilfe zu sorgen, sowie in der Erwägung, dass in Artikel 1.2 des Abkommens geregelt ist, dass es jeder Vertrag ...[+++]

L. overwegende dat in de preambule en de inhoudelijke bepalingen van de laatste versies van de ACTA-tekst een aantal belangrijke waarborgen zijn opgenomen; overwegende dat de ACTA-tekst nog steeds bepalingen bevat die het gebruik van wettelijke uitzonderingen krachtens het nationale recht kunnen beperken, veranderingen in de wetgeving nodig maken om te voldoen aan hogere normen voor schadevergoeding en andere sancties, of de ontwikkeling uitsluiten van aansprakelijkheidsregels ter beperking van compensaties voor overtredingen; overwegende dat in artikel 1.2. van de overeenkomst wordt bepaald dat "[D]e Leden [zelf] beslissen wat de gesc ...[+++]


Abgesehen von der Empfehlung des Rates vom 6. Dezember 2001 über die Festlegung einer gemeinsamen Bewertungsskala für die Gefährdung von Persönlichkeiten, die die Europäische Union besuchen , gibt es keine allgemeinen Rechtsvorschriften, Normen oder Handbücher der Union für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (im Folgenden „Persönlichkeiten“ genannt), unabhängig davon, ob es sich um Persönlichkeiten aus den Mitgliedstaaten, der Gemeinschaft oder aus Drittstaaten handelt.

Afgezien van de aanbeveling van de Raad van 6 december 2001 houdende vaststelling van een gemeenschappelijke schaal voor de evaluatie van risico's in verband met bezoeken van prominenten aan de Europese Unie , kent de Unie geen wetgeving, normen of handboeken van algemene aard inzake de bescherming van prominenten, ongeacht of het om nationale prominenten, prominenten uit de Gemeenschap of buitenlandse prominenten gaat.


(1) Abgesehen von der Empfehlung des Rates vom 6. Dezember 2001 über die Festlegung einer gemeinsamen Bewertungsskala für die Gefährdung von Persönlichkeiten, die die Europäische Union besuchen(3), gibt es keine allgemeinen Rechtsvorschriften, Normen oder Handbücher der Union für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (im Folgenden "Persönlichkeiten" genannt), unabhängig davon, ob es sich um Persönlichkeiten aus den Mitgliedstaaten, der Gemeinschaft oder aus Drittstaaten handelt.

(1) Afgezien van de aanbeveling van de Raad van 6 december 2001 houdende vaststelling van een gemeenschappelijke schaal voor de evaluatie van risico's in verband met bezoeken van prominenten aan de Europese Unie(3), kent de Unie geen wetgeving, normen of handboeken van algemene aard inzake de bescherming van prominenten, ongeacht of het om nationale prominenten, prominenten uit de Gemeenschap of buitenlandse prominenten gaat.


(1) Es gibt keine allgemeinen Rechtsvorschriften, Normen oder Handbücher der Union für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens ("Persönlichkeiten"), unabhängig davon, ob es sich um Persönlichkeiten aus den Mitgliedstaaten, der Gemeinschaft oder aus Drittstaaten handelt.

(1) De Europese Unie kent geen wetgeving, normen of handboeken inzake de algemene bescherming van prominenten, ongeacht of het om nationale prominenten, prominenten uit de Gemeenschap of buitenlandse prominenten gaat .


(1) Es gibt keine allgemeinen Rechtsvorschriften, Normen oder Handbücher der Union für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens ("Persönlichkeiten"), unabhängig davon, ob es sich um Persönlichkeiten aus den Mitgliedstaaten, der Gemeinschaft oder aus Drittstaaten handelt.

(1) De Europese Unie kent geen wetgeving, normen of handboeken inzake de algemene bescherming van prominenten, ongeacht of het om nationale prominenten, prominenten uit de Gemeenschap of buitenlandse prominenten gaat .


31. Das für die Erteilung von Konzessionen geltende Gemeinschaftsrecht ergibt sich somit im Wesentlichen aus allgemeinen Verpflichtungen, die keine Koordinierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten implizieren.

31. Het Gemeenschapsrecht dat op het sluiten van concessieovereenkomsten van toepassing is, is dus voornamelijk gebaseerd op algemene verplichtingen die geen enkele coördinatie van de wetgevingen van de lidstaten met zich meebrengen.


Dies mag manchmal ein Zeichen dafür sein, wie ehrgeizig die Fristen und Ansätze in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sind, macht im allgemeinen aber auch deutlich, dass die Mitgliedstaaten keine ausreichenden Anstrengungen unternehmen, vereinbarte Rechtsvorschriften um- und durchzusetzen.

Soms is dit een symptoom van ambitieus gestelde tijdslimieten en benaderingswijzen in de communautaire wetgeving, maar in het algemeen geeft dit ook aan dat lidstaten te weinig doen om de overeengekomen wetgeving om te zetten en op te leggen.


w