Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein solcher kraftstoff beschafft werden » (Allemand → Néerlandais) :

b) Nachweise, die belegen, dass gemäß dem Routenplan versucht wurde, Kraftstoff käuflich zu erwerben, und, wenn der Kraftstoff nicht planmäßig lieferbar war, Nachweise, die belegen, dass versucht wurde, Alternativen zur Versorgung mit dem Kraftstoff zu finden, und dass trotz größter Bemühungen um die Beschaffung vorschriftsmäßigen Kraftstoffs kein solcher Kraftstoff beschafft werden konnte.

(b) het schip aantoont dat gepoogd is conforme brandstof, afgestemd op het vaartplan, aan te schaffen, en, ingeval die niet op de geplande punten beschikbaar was, dat gepoogd is alternatieve verkooppunten te vinden en dat er ondanks alle pogingen daartoe geen conforme brandstof kon worden aangeschaft.


‚Dieselbetrieb‘ den Normalbetrieb eines Zweistoffmotors, wenn für sämtliche Motor-Betriebsbedingungen keine gasförmigen Kraftstoffe eingesetzt werden.

„dieselmodus”: de normale bedrijfsmodus van een dualfuelmotor waarin de motor voor geen enkele motorbedrijfsomstandigheid gasvormige brandstof gebruikt.


Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die Reservekapazitäten so kostengünstig wie möglich beschafft werden und dass die teilnehmenden Kapazitätsanbieter keine Überkompensation erhalten.

Daardoor zullen de contracten voor de reserve tegen een zo laag mogelijke kostprijs worden gesloten en zullen de deelnemende aanbieders van capaciteit niet overgecompenseerd worden.


Mit den neuen Regelungen wird sichergestellt, dass die von der europäischen Industrie verwendeten Mineralien auf eine verantwortungsvolle Art und Weise beschafft werden, die der Bevölkerung in den Abbaugebieten keinen Schaden zufügt und keine kriegerischen Auseinandersetzungen fördert.

De nieuwe regels zullen ervoor zorgen dat de Europese industrie de door haar gebruikte delfstoffen op verantwoorde wijze betrekt, zonder dat dit een nadeel oplevert voor de bevolking in de mijnbouwgebieden en een voedingsbodem voor oorlogen vormt.


Sollte in einigen Häfen kein solcher Kraftstoff verfügbar sein, so sollte das Schiff die in der revidierten Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen vorgesehene Ausnahme geltend machen dürfen, die bei Schiffen Anwendung findet, die trotz größter Bemühungen um die Beschaffung dieses den Normen entsprechenden Kraftstoffs keinen solchen Kraftstoff käuflich erwerben ...[+++]

Mocht er in bepaalde havens geen conforme brandstof verkrijgbaar zijn, dan moeten schepen een beroep kunnen doen op de vrijstellingsclausule als bedoeld in de herziene bijlage VI bij Marpol ten behoeve van schepen die ondanks alle pogingen om conforme brandstof aan te schaffen daarin niet zijn geslaagd.


42. betont, dass für eine Vorhersehbarkeit der Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen für Entwicklungsländer gesorgt werden muss, um sie in ihren Bemühungen um die Eindämmung des Klimawandels und die entsprechenden Anpassung zu unterstützen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Länder, die in den globalen Klimaschutzfonds einzahlen, klarstellen müssen, welche Finanzierungsquellen genutzt und wie diese Gelder beschafft werden, da anhand solcher Informati ...[+++]

42. wijst erop dat de klimaatfinanciering voor ontwikkelingslanden ter ondersteuning van de inspanningen van deze landen gericht op aanpassing aan en vermindering van klimaatverandering voorspelbaar moet zijn; onderstreept in dit kader dat de landen die bijdragen aan het Groen Klimaatfonds zullen moeten verduidelijken welke financieringsbronnen zij gaan gebruiken en hoe zij deze middelen bijeen zullen brengen, aangezien deze informatie ervoor zorgt dat de te verwachten financiële middelen voor ontwikkelingslanden voorspelbaarder worden;


42. betont, dass für eine Vorhersehbarkeit der Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen für Entwicklungsländer gesorgt werden muss, um sie in ihren Bemühungen um die Eindämmung des Klimawandels und die entsprechenden Anpassung zu unterstützen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Länder, die in den globalen Klimaschutzfonds einzahlen, klarstellen müssen, welche Finanzierungsquellen genutzt und wie diese Gelder beschafft werden, da anhand solcher Informati ...[+++]

42. wijst erop dat de klimaatfinanciering voor ontwikkelingslanden ter ondersteuning van de inspanningen van deze landen gericht op aanpassing aan en vermindering van klimaatverandering voorspelbaar moet zijn; onderstreept in dit kader dat de landen die bijdragen aan het Groen Klimaatfonds zullen moeten verduidelijken welke financieringsbronnen zij gaan gebruiken en hoe zij deze middelen bijeen zullen brengen, aangezien deze informatie ervoor zorgt dat de te verwachten financiële middelen voor ontwikkelingslanden voorspelbaarder worden;


In manchen Fällen müssen keine neuen Daten beschafft werden.

In sommige gevallen zal het niet nodig zijn nieuwe gegevens te genereren.


Die Festlegung solcher Standards wird somit dazu beitragen, dass die Bevölkerung sicher sein kann, dass für menschliche Gewebe und Zellen, die in anderen Mitgliedstaaten beschafft werden, die gleichen Garantien gegeben werden wie für einheimische.

Dankzij de opstelling van dergelijke normen zal de bevolking er meer vertrouwen in krijgen dat weefsels en cellen van menselijke oorsprong die in een andere lidstaat worden verkregen, met dezelfde waarborgen omringd zijn als die uit hun eigen land.


—für Flugbenzin und Turbinenkraftstoff sowie Motorenöl für Flugzeugtriebwerke, die vom Hersteller solcher Kraftstoffe im Auftrag des Verteidigungsministeriums oder des Innenministeriums für die Verwendung in der Luftfahrt, im Auftrag des Amtes für Rohstoffreserven zur Aufstockung der Rohstoffvorräte des Landes oder im Auftrag der Verwaltungsorgane der Ambulanzluftfahrt für die Zwecke dieser Organe verkauft werden,

—voor kerosine, brandstoffen voor straalmotoren en motoroliën voor vliegmotoren, verkocht door de producent van deze brandstoffen aan de minister van Defensie of de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, voor luchtvaartdoeleinden, aan het Agentschap voor het beheer van de materiële reserves, om de nationale reserves aan te vullen, of aan organisaties voor medische luchtvaart, voor hun specifieke activiteiten.


w