Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kampf dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen dafür sorgen, dass wir unseren eigenen Standards im Kampf gegen Straflosigkeit nachkommen, und wir müssen die Straflosigkeit in Afrika bekämpfen, damit mehr Stabilität und Demokratie entsteht.

We moeten ervoor zorgen dat we vasthouden aan onze eigen normen in de strijd tegen straffeloosheid, en we moeten tegen de straffeloosheid in Afrika strijden om meer stabiliteit en democratie te scheppen.


Des Weiteren muss die Europäische Union in diesem wichtigen Kampf dafür sorgen, dass sich die nationalen Kulturen durch eine wachsende Sensibilisierung und eine wirksamere Prävention weiterentwickeln und angleichen.

Als onderdeel van haar taken in deze zo cruciale strijd moet de Europese Unie er tevens op toezien dat nationale culturen veranderen en samenkomen door middel van bewustmakingscampagnes en effectievere preventie.


Wir müssen unseren Kampf gegen Spammer daher verstärken und dafür sorgen, dass die EU Rechtsvorschriften erlässt, die gegen Spammer wirksame zivil- und strafrechtliche Sanktionen vorsehen.

Wij moeten de strijd tegen spammers verder opvoeren en zorgen dat de EU wetgeving invoert die spammers strenge civiel- en strafrechtelijke sancties oplegt.


Die Europäische Union ist ernstlich besorgt über die anhaltenden Kämpfe in den Provinzen Südkordofan und Blauer Nil und ruft die Regierung Sudans auf, dafür zu sorgen, dass unverzüglich allen hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen humanitäre Hilfe zuteil werden kann.

De Europese Unie is ernstig verontrust over de aanhoudende gevechten in de gebieden Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl, en roept de regering van Sudan op om de rechtstreekse verlening van humanitaire hulp aan alle noodlijdende bevolkingsgroepen mogelijk te maken.


Die Europäische Union ist fest entschlossen, ihre Führungs­rolle im Kampf gegen HIV/AIDS weiterhin mit aller Kraft zu behaupten und dafür zu sorgen, dass die bisherigen Fortschritte und Investitionen nicht zunichte gemacht werden.

De Europese Unie is vastbesloten ook in de toekomst een krachtige leidende rol te spelen bij de aanpak van hiv/aids, en er zorg voor te dragen dat de vorderingen en reeds verrichte investeringen niet zullen eroderen.


Im Kampf gegen die Armut müssen wir dafür sorgen, dass die Programme der EU glaubwürdig, kostengünstig und ergebnisorientiert sind.

Bij de strijd tegen armoede moeten we ervoor zorgen dat de programma’s van de EU geloofwaardig, economisch verantwoord en doelgericht zijn.


H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat in der Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus, die er am 25. März 2004 angenommen hat, gefordert hat, dass der Austausch von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten vereinfacht wird, um den Terrorismus so wirksam wie möglich zu bekämpfen, und dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die bestehenden EU-Einrichtungen, insbesondere Europol und Eurojust, optimal und in wirksamster Weise eingesetzt werden, um die Zusam ...[+++]

H. eraan herinnerend dat de Europese Raad in zijn verklaring over de bestrijding van het terrorisme van 25 maart 2004 verlangt dat de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de wetshandhavingsdiensten van de lidstaten wordt vereenvoudigd met het oog op een zo doelmatig mogelijke bestrijding van terrorisme, en dat de lidstaten erop toezien dat stelselmatig een optimaal gebruik wordt gemaakt van de in de Unie reeds bestaande organen, met name Europol en Eurojust, teneinde de samenwerking bij de bestrijding van het terrorisme te bevorderen, onder meer door verbetering van de inlichtingenstroom naar Europol in verband met alle asp ...[+++]


Im Kampf gegen die digitale Kluft haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet, dafür zu sorgen, dass bis 2010 die gesamte Bevölkerung, einschließlich der benachteiligten Bevölkerungsgruppen, in großem Umfang elektronische Behördendienste nutzen können.

Bij deze bestrijding van de digitale kloof hebben de lidstaten er zich toe verplicht er voor te zorgen dat de gehele bevolking, inclusief de sociaal minder begunstigden, uiterlijk 2010 volop profiteren van e-overheid.


Viele Nichtregierungsorganisationen auf europäischer Ebene haben im Kampf gegen Diskriminierung Erfahrung und Sachkenntnisse erworben und setzen sich auf europäischer Ebene für diskriminierte Menschen ein. Deshalb können sie einen bedeutenden Beitrag zum Verständnis der verschiedenen Formen und Auswirkungen von Diskriminierung leisten und mit dafür sorgen, dass die Erfahrungen der Betroffenen im Rahmen der Konzeption, Durchführung und Überwachung des Programms Berücksichtigung finden.

overwegende dat vele niet-gouvernementele organisaties op Europees niveau ervaring en expertise hebben verworven in de bestrijding van discriminatie, en bovendien op Europees niveau de belangen behartigen van mensen die aan discriminatie blootstaan; dat deze derhalve een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de kennis omtrent de verschillende vormen en gevolgen van discriminatie, en kunnen helpen waarborgen dat bij het ontwerp, de tenuitvoerlegging en de follow-up van het programma rekening wordt gehouden met mensen die aan discriminatie blootstaan;


Im Kampf gegen die digitale Kluft haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet, dafür zu sorgen, dass bis 2010 die gesamte Bevölkerung, einschließlich der benachteiligten Bevölkerungsgruppen, in großem Umfang elektronische Behördendienste nutzen können.

Bij deze bestrijding van de digitale kloof hebben de lidstaten er zich toe verplicht er voor te zorgen dat de gehele bevolking, inclusief de sociaal minder begunstigden, uiterlijk 2010 volop profiteren van e-overheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampf dafür sorgen' ->

Date index: 2023-06-26
w