Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes
Funktionen und Funktionsweisen von Videospielen
Gekettete Funktionen
Goniometrische Funktionen
Inkompatibilität
Juristische Angelegenheiten
Juristische Beraterin
Juristische Person
Juristischer Berater
Juristischer Dienst
Kreisfunktionen
Körperschaftssteuer
Rechtskonsulentin
Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe
Steuer juristischer Personen
Trigonometrische Funktionen
Unvereinbarkeit von Funktionen
Verkettete Funktionen
Winkelfunktionen
Zulage für besondere Funktionen

Traduction de «juristische funktionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goniometrische Funktionen | Kreisfunktionen | trigonometrische Funktionen | Winkelfunktionen

trigonometrische functies


gekettete Funktionen | verkettete Funktionen

gekoppelde functies


Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]


Juristische Beraterin | Juristischer Berater | Rechtsberater/Rechtsberaterin | Rechtskonsulentin

juridisch adviseur | rechtskundig adviseur


Juristische Angelegenheiten | Juristischer Dienst

Juridische Zaken


Zulage für besondere Funktionen

toelage voor bijzondere functies


Funktionen und Funktionsweisen von Videospielen

videospelfunctionaliteiten


Inkompatibilität [ Unvereinbarkeit von Funktionen ]

onverenigbaarheid


Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes

functies van apparatuur aan dek van een schip | functies van uitrusting aan dek van een schip


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
einer Zuordnung der kritischen Funktionen und Kerngeschäftsbereiche zu juristischen Personen, insbesondere der kritischen Funktionen und Kerngeschäftsbereiche von Abwicklungsmaßnahmen unterliegenden Unternehmen sowie der kritischen Funktionen oder Kerngeschäftsbereiche, die auf verschiedene juristische Personen aufgeteilt sind und nach Umsetzung der Abwicklungsstrategie getrennt würden.

een inventarisatie van de kritieke functies en kernbedrijfsonderdelen van juridische entiteiten waarin met name de kritieke functies en kernbedrijfsonderdelen worden geïdentificeerd van entiteiten die onderworpen zijn aan afwikkelingsmaatregelen en de kritieke functies of kernbedrijfsonderdelen die zijn verspreid over juridische entiteiten die bij uitvoering van de afwikkelingsstrategie zouden worden opgesplitst.


So sieht Artikel 189 des Gerichtsgesetzbuches vor, dass ein Kandidat, der das Gerichtspraktikum nicht absolviert hat, während wenigstens fünfzehn Jahren juristische Funktionen ausgeübt haben muss, darunter die letzten fünf Jahre als Magistrat der Richterschaft oder als Magistrat der Staatsanwaltschaft.

Aldus bepaalt artikel 189 van het Gerechtelijk Wetboek dat de kandidaat die niet de gerechtelijke stage heeft doorgemaakt, juridische functies moet hebben uitgeoefend sedert ten minste vijftien jaar, waarvan de laatste vijf jaar als lid van de zittende magistratuur of magistraat van het openbaar ministerie.


3. oder während mindestens zwölf Jahren bei der Rechtsanwaltschaft tätig gewesen sein, den Beruf eines Notars oder ein akademisches oder rechtswissenschaftliches Amt ausgeübt oder juristische Funktionen in einem öffentlichen oder privaten Dienst ausgeübt haben.

3° hetzij ten minste twaalf jaar werkzaam zijn geweest aan de balie, het ambt van notaris hebben vervuld of een academische of een rechtswetenschappelijke functie hebben bekleed, of juridische functies hebben uitgeoefend in een openbare of private dienst.


In den Ernennungsbedingungen für die Magistrate werden neben der Erfahrung in der Anwaltschaft auch juristische Funktionen im Privatsektor angeführt.

De benoemingsvoorwaarden van de magistraten maken naast onder andere balie-ervaring ook gewag van juridische functies in private dienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Unbeschadet der unter das Strafrecht oder das Steuerrecht fallenden Fälle dürfen die zuständigen Behörden, die ESMA und andere Stellen oder andere natürliche oder juristische Personen, bei denen es sich nicht um die zuständigen Behörden handelt, vertrauliche Informationen, die sie aufgrund dieser Verordnung erhalten, nur zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben und zur Ausübung ihrer Funktionen verwenden, und zwar im Fall der zuständigen Behörden im Rahmen dieser Verordnung und im Fall anderer Behörden, Stellen oder natürlicher oder juristi ...[+++]

3. Onverminderd zaken die onder het strafrecht of het belastingrecht vallen, mogen de bevoegde autoriteiten, ESMA, andere instanties of natuurlijke of rechtspersonen dan de bevoegde autoriteiten die ingevolge deze verordening vertrouwelijke informatie ontvangen deze, wanneer het om bevoegde autoriteiten gaat, uitsluitend gebruiken bij de vervulling van hun taken en voor de uitoefening van hun functies binnen het toepassingsgebied van deze verordening of, wanneer het om andere autoriteiten, instanties of natuurlijke of rechtspersonen gaat, voor het doel waarvoor die informatie aan hen verstrekt is of in het kader van administratieve of ge ...[+++]


« Die Bewerber, die sich zur Prüfung im Wettbewerbsverfahren zur Zulassung zum Gerichtspraktikum anmelden, müssen zum Zeitpunkt ihrer Anmeldung Doktor oder Lizentiat der Rechte sein und während der drei Jahre, die der Anmeldung vorangehen, mindestens ein Jahr lang als berufliche Haupttätigkeit entweder ein Praktikum bei der Rechtsanwaltschaft absolviert oder andere juristische Funktionen ausgeübt haben ».

« De kandidaten die zich voor het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage inschrijven moeten, op het ogenblik van hun inschrijving, doctor of licentiaat in de rechten zijn en tijdens de periode van drie jaar voorafgaand aan de inschrijving gedurende ten minste een jaar als voornaamste beroepsactiviteit hetzij een stage bij de balie hebben doorlopen, hetzij andere juridische functies hebben uitgeoefend ».


„Elektrizitätsunternehmen“ eine natürliche oder juristische Person, die mindestens eine der Funktionen Erzeugung, Übertragung, Verteilung, Lieferung oder Kauf von Elektrizität wahrnimmt und die kommerzielle, technische und/oder wartungsbezogene Aufgaben im Zusammenhang mit diesen Funktionen erfüllt, mit Ausnahme der Endkunden.

„elektriciteitsbedrijf”: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die ten minste een van de volgende functies vervult: productie, transmissie, distributie, levering of aankoop van elektriciteit, en die verantwoordelijk is voor de met deze functies verband houdende commerciële, technische of onderhoudswerkzaamheden, maar die geen eindafnemer is.


„Erdgasunternehmen“ eine natürliche oder juristische Person, die mindestens eine der Funktionen Gewinnung, Fernleitung, Verteilung, Lieferung, Kauf oder Speicherung von Erdgas, einschließlich verflüssigtem Erdgas, wahrnimmt und die kommerzielle, technische und/oder wartungsbezogene Aufgaben im Zusammenhang mit diesen Funktionen erfüllt, mit Ausnahme der Endkunden.

„aardgasbedrijf”: natuurlijke persoon of rechtspersoon die ten minste een van de volgende functies vervult: productie, transmissie, distributie, levering, aankoop of opslag van aardgas, met inbegrip van LNG, en die verantwoordelijk is voor de met deze functies verband houdende commerciële, technische en/of onderhoudswerkzaamheden, maar die geen eindafnemer is.


Insofern unterschieden wird zwischen der Erfahrung im Privatsektor oder als Selbständiger und der Zeit der Eintragung bei der Anwaltschaft, beruht der Behandlungsunterschied ebenfalls auf einem objektiven Kriterium, da juristische Funktionen im Privatsektor oder als Selbständiger nicht die spezifischen Merkmale der Erfahrung bei der Anwaltschaft aufweisen.

In zoverre een onderscheid wordt gemaakt tussen ervaring in de privé-sector of als zelfstandige en de tijd van inschrijving bij de balie, berust het verschil in behandeling eveneens op een objectief criterium, doordat juridische functies in een private dienst of als zelfstandige niet de specifieke kenmerken die ervaring aan de balie heeft vertonen.


1) "Erdgasunternehmen" eine natürliche oder juristische Person, die mindestens eine der Funktionen Gewinnung, Fernleitung, Verteilung, Lieferung, Kauf oder Speicherung von Erdgas, einschließlich verfluessigtem Erdgas, wahrnimmt und die kommerzielle, technische und/oder wartungsbezogene Aufgaben im Zusammenhang mit diesen Funktionen erfuellt, mit Ausnahme der Endkunden.

1". aardgasbedrijf": natuurlijke persoon of rechtspersoon die ten minste een van de volgende functies vervult: productie, transmissie, distributie, levering, aankoop of opslag van aardgas, met inbegrip van vloeibaar aardgas, en die verantwoordelijk is voor de met deze functies verband houdende commerciële, technische en/of onderhoudswerkzaamheden, maar die geen eindafnemer is.


w