Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2004 wird herr nicolas martin » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Ministerialerlass vom 14. Juli 2015 wird Herr Nicolas Magette für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum an Stelle des seines Amtes enthobenen Herrn Maël Briguet als verantwortliche Person für die innerhalb der " SA Shanks Liège Luxembourg" in ihrem in Seraing gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung, Vorbehandlung und Verwertung von gefährlichen Abfällen und Altölen und zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 14 juli 2015 wordt de heer Nicolas Magette vanaf 14 juli 2015 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering, voorbehandeling en verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de exploitatiezetel van de " SA Shanks Liège Luxembourg" te Seraing.


Durch Ministerialerlass vom 29. Juli 2008 wird Herr Claude Martin (Dienstrang A6, Gehaltstabelle A6S) am 1. April 2008 durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5, Gehaltstabelle A5S) befördert.

Bij ministerieel besluit van 29 juli 2008 wordt de heer Claude Martin (rang A6, loonschaal A6S) op 1 april 2008 bevorderd door verhoging in graad tot eerste attaché (rang A5, loonschaal A5S).


Artikel 1. In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Juli 2015 zur Bezeichnung von Bediensteten, die zuständig sind, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Namur-Luxembourg verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen, wird der Wortlaut "Herr M. Acolas Nicolas" durch den Wortlaut "Herr Acolas Bruno" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2015 tot aanwijzing van personeelsleden die bevoegd zijn om toe te zien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de "Société de transport en commun de Namur-Luxembourg" worden de woorden « M. Acolas Nicolas » vervangen door de woorden « M. Acolas Bruno ».


- wird Herr Nicolas Martin zum Verwaltungsratsmitglied, das die Region innerhalb der besagten Wohnungsbaugesellschaft vertritt, bezeichnet.

- wordt de heer Nicolas Martin aangewezen als bestuurder die het Gewest vertegenwoordigt bij die maatschappij.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Juli 2004 wird Herr Nicolas Martin am 19. Juli 2004 zum Kabinettschef des Ministers-Präsidenten ernannt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 wordt de heer Nicolas Martin op 19 juli 2004 benoemd tot kabinetschef van de Minister-President.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Wie der Herr Abgeordnete weiß, hat der Europäische Rat vom 16. und 17. Dezember 2004 eingeschätzt, dass die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen so weit erfüllt, dass Beitrittsverhandlungen eröffnet werden können, gleichzeitig aber deutlich gemacht, dass die Kommission weiterhin überprüfen soll, ob der politische Reformprozess vollständig und wirksam fortgeführt wird ...[+++]

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Het is de geachte afgevaardigde bekend dat de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 tot het oordeel is gekomen dat Turkije in afdoende mate aan de politieke criteria van Kopenhagen voldoet om toetredingsonderhandelingen met dit land te openen, maar tevens nadrukkelijk heeft aangegeven dat de Commissie erop moet blijven toezien dat het proces van politieke hervormingen volledig en effectief ...[+++]


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Wie der Herr Abgeordnete weiß, hat der Europäische Rat vom 16. und 17. Dezember 2004 eingeschätzt, dass die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen so weit erfüllt, dass Beitrittsverhandlungen eröffnet werden können, gleichzeitig aber deutlich gemacht, dass die Kommission weiterhin überprüfen soll, ob der politische Reformprozess vollständig und wirksam fortgeführt wird ...[+++]

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Het is de geachte afgevaardigde bekend dat de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 tot het oordeel is gekomen dat Turkije in afdoende mate aan de politieke criteria van Kopenhagen voldoet om toetredingsonderhandelingen met dit land te openen, maar tevens nadrukkelijk heeft aangegeven dat de Commissie erop moet blijven toezien dat het proces van politieke hervormingen volledig en effectief ...[+++]


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 1999 wird Herr Jean-Luc Martin am 16. Juli 1999 als Kabinettschef des Ministers der Landwirtschaft und der ländlichen Angelegenheiten bezeichnet.

Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 wordt de heer Jean-Luc Martin benoemd tot kabinetschef van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, met ingang van 16 juli 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 wird herr nicolas martin' ->

Date index: 2023-07-20
w