Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2003 eingereicht " (Duits → Nederlands) :

Der Gesetzentwurf zur Bestätigung des königlichen Erlasses wurde jedoch erst am 22. Juli 2003 eingereicht (Parl. Dok., Kammer, 2003, DOC 51-0102/001, S. 2).

Het ontwerp van wet tot bekrachtiging van het koninklijk besluit werd echter pas op 22 juli 2003 ingediend (Parl. St., Kamer, 2003, DOC 51-0102/001, p. 2).


« Verstößt Artikel 11 § 5 des Gesetzes vom 19. Dezember 2003 über den Europäischen Haftbefehl, inspiriert von Artikel 35 § 4 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern dieser Artikel keine Beschwerdemöglichkeit gegen die Entscheidung (des Untersuchungsgerichts) bezüglich der Zuteilung der Kaution an den Staat vorsieht, während gegen die in Anwendung der Artikel 35 und 36 des besagten Gesetzes vom 20. Juli 1990 getroffenen Entscheidungen kraft Artikel 37 dieses Gesetzes dieselben Be ...[+++]

« Schendt artikel 11, § 5, van de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel, dat geïnspireerd is op artikel 35, § 4, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel niet voorziet in de mogelijkheid van beroep tegen de beslissing (van het onderzoeksgerecht) met betrekking tot de toewijzing van de borgsom aan de Staat, terwijl tegen de beslissingen genomen ter uitvoering van de artikelen 35 en 36 van de genoemde wet van 20 juli 1990, ...[+++]


Die Regierung hat zwar, wie in B.7.1 angeführt wurde, erst am 22. Juli 2003 den Entwurf des Bestätigungsgesetzes bei der Abgeordnetenkammer eingereicht, und der königliche Erlass wurde durch das Programmgesetz vom 5. August 2003 bestätigt.

Weliswaar heeft de Regering, zoals is vermeld in B.7.1, pas op 22 juli 2003 het ontwerp van bekrachtigingswet ingediend bij de Kamer van volksvertegenwoordigers en werd het koninklijk besluit bekrachtigd bij de programmawet van 5 augustus 2003.


Der gemeinsame Bericht wurde auf der Grundlage Nationaler Aktionspläne zur sozialen Eingliederung erstellt, die von den Mitgliedstaaten im Juli 2003 eingereicht wurden und folgende wesentliche strategische Entwicklungen widerspiegeln:

Het gezamenlijk verslag is opgesteld op basis van de nationale actieplannen voor sociale integratie (NAPSI's) die de lidstaten in juli 2003 hebben ingediend. De NAPSI's geven de volgende belangrijke strategische ontwikkelingen te zien:


Der Bericht wurde am 15. Juli 2003 eingereicht.

Het verslag werd ingediend op 15 juli 2003.


Der Bericht wurde am 11. Juli 2003 eingereicht.

Het verslag werd ingediend op 11 juli 2003.


Die Empfehlung für die zweite Lesung wurde am 10. Juli 2003 eingereicht.

De aanbeveling voor de tweede lezing werd ingediend op 10 juli 2003.


Der zweite Bericht wurde am 11. Juli 2003 eingereicht.

Het tweede verslag werd ingediend op 11 juli 2003.


Der Bericht wurde am 9. Juli 2003 eingereicht.

Het verslag werd ingediend op 9 juli 2003.


Art. 3 - Als Übergangsbestimmung werden für das Schuljahr bzw. das akademische Jahr 2002-2003 die Zulassungsformulare, die nach dem 31. Juli 2002 eingereicht wurden, angenommen, insofern sie vor dem 1. November 2002 eingereicht wurden.

Art. 3. Als overgangsbepaling worden voor het school- of academiejaar 2002-2003 de na 31 juli 2002 ingediende toekenningsformulieren aangenomen, indien ze vóór 1 november 2002 ingediend worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2003 eingereicht' ->

Date index: 2024-08-22
w