Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt neue maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Tatsache, dass die Richtlinie mit einiger Verspätung umgesetzt wurde und die Untersuchung zu einem weitaus besseren Verständnis der anstehenden Fragen führen dürfte, erscheint es verfrüht, jetzt schon neue Maßnahmen vorzuschlagen, ehe bekannt ist, zu welchem Ergebnis der Bericht gelangt ist.

Gelet op het feit dat deze richtlijn met enige vertraging werd uitgevoerd en dat de studie een veel beter inzicht moet verschaffen in deze problematiek, lijkt het voorbarig om nieuwe maatregelen voor te stellen vooraleer het resultaat van dit verslag bekend is.


Die 2011 angenommenen Rahmenvorschriften für die Justizinspektion ermöglichten eine wirkungsvollere Inspektion, die in den ersten Monaten zu 21 neuen Disziplinarverfahren führte.[15] Das Justizministerium hat die neue Inspektionsbehörde durch eine Reihe praktischer Maßnahmen unterstützt, vor allem auch durch die Bereitstellung eines neuen Gebäudes, in dem sich jetzt ihr Hauptsitz befindet.

Dankzij het nieuwe wettelijk kader voor de justitiële inspectie dat in 2011 werd goedgekeurd, kon de justitiële inspectie efficiënter werken en werden in de eerste paar maanden 21 nieuwe tuchtmaatregelen getroffen[15]. Het ministerie van Justitie ondersteunde de nieuwe inspectie met een aantal praktische maatregelen zoals een nieuw hoofdkwartier.


Die Kommission stellt jetzt die wesentlichen Ergebnisse dieser Bestandsaufnahme vor, macht auf neue Probleme aufmerksam, die auf die Wälder und die Forstwirtschaft zukommen, und zeichnet mögliche Maßnahmen für die Zukunft auf.

Deze mededeling bevat de belangrijkste conclusies van de analyse en biedt een overzicht van de nieuwe problemen die zich thans met betrekking tot bossen en bosbouw voordoen; ook worden de mogelijkheden voor toekomstige actie geschetst.


Ich möchte die Kommission aufrufen, neben der Beteiligung der Arbeitnehmer, die wir hier fordern, jetzt neue Maßnahmen zu erwägen, um die Transparenz in der Tätigkeit und den Entscheidungen der Führungskräfte zu gewährleisten, die mit ihren gut abgesicherten Verträgen und exorbitanten Gehältern Nachlässigkeit, mangelnde Transparenz und kriminelle Fehler zulassen, gegen die die Europäische Gemeinschaft im Moment kein ausreichendes Instrument besitzt.

Ik wil de Commissie vragen om naast de participatie van werknemers die we eisen, nieuwe maatregelen te nemen ter vergroting van de transparantie van de activiteiten en besluiten van de directies van bedrijven, die met hun gepantserde contracten en exorbitante vergoedingen grossieren in ondoorzichtige praktijken, nalatigheid en criminele fouten, want op dit moment heeft de Europese Gemeenschap onvoldoende instrumenten tot haar beschikking om daar iets tegen te doen.


Ban Ki-Moon und Achim Steiner haben in Posen in sehr eindringlicher Weise appelliert, jetzt alle Maßnahmen, die die Staaten mit ihren Konjunkturprogrammen, mit ihren Bankenrettungspaketen ergreifen, mit der Programmatik gegen die Armut in den Entwicklungsländern und gegen die schrecklichen Folgen des Klimawandels in den Entwicklungsländern, aber auch mit Maßnahmen für einen wirklich ehrgeizigen Klimaschutz und eine neue Energiepolitik zu v ...[+++]

Ban Ki-Moon en Achim Steiner hebben in Poznan een dringend beroep op de lidstaten gedaan om alle maatregelen die zij met hun economische stimuleringsprogramma’s en reddingsoperaties voor banken nemen, te koppelen aan programma’s tegen de armoede en de verschrikkelijke gevolgen van de klimaatverandering in de ontwikkelingslanden, maar ook aan maatregelen die gericht zijn op een werkelijk ambitieuze klimaatbescherming en een nieuw energiebeleid.


Wie können wir neue Maßnahmen sinnvoll umsetzen, wenn die Sünder von jetzt und der früheren Jahre nicht bestraft werden?

Hoe kunnen we effectief nieuwe maatregelen doorvoeren als de zondaars van nu en van de afgelopen jaren niet worden gestraft?


Diese Änderungen waren von einer Reihe neuer Rechtsvorschriften für Enova begleitet, die sich insoweit auf die gewährte Förderung auswirken, als die Maßnahmen jetzt neue, im Jahr 2002 zwischen dem norwegischen Staat und Enova vereinbarte politische Zielsetzungen erfüllen müssen.

Deze wijzigingen gingen gepaard met een nieuwe reeks wettelijke voorschriften met betrekking tot Enova, die van invloed zijn op de toekenning van steun in zoverre met de maatregelen thans nieuwe beleidsdoelstellingen moeten worden bereikt die in 2002 door de Noorse overheid en Enova zijn vastgesteld.


Darüber hinaus hat die Kommission vor kurzem Initiativen ergriffen und zieht jetzt neue Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zur Bekämpfung der Kriminalität in Erwägung.

Voorts heeft de Commissie onlangs initiatieven genomen en zij overweegt thans nieuwe maatregelen op Gemeenschapsniveau om de misdaad te bestrijden.


Darüber hinaus hat die Kommission vor kurzem Initiativen ergriffen und zieht jetzt neue Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zur Bekämpfung der Kriminalität in Erwägung.

Voorts heeft de Commissie onlangs initiatieven genomen en zij overweegt thans nieuwe maatregelen op Gemeenschapsniveau om de misdaad te bestrijden.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Richtlinie mit einiger Verspätung umgesetzt wurde und die Untersuchung zu einem weitaus besseren Verständnis der anstehenden Fragen führen dürfte, erscheint es verfrüht, jetzt schon neue Maßnahmen vorzuschlagen, ehe bekannt ist, zu welchem Ergebnis der Bericht gelangt ist.

Gelet op het feit dat deze richtlijn met enige vertraging werd uitgevoerd en dat de studie een veel beter inzicht moet verschaffen in deze problematiek, lijkt het voorbarig om nieuwe maatregelen voor te stellen vooraleer het resultaat van dit verslag bekend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt neue maßnahmen' ->

Date index: 2022-05-08
w