Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt bereits seit » (Allemand → Néerlandais) :

Somit besteht das Problem im Hinblick auf diese Situation in der Notwendigkeit, eine öffentliche Konsultation durchzuführen, und eine solche öffentliche Konsultation findet jetzt bereits seit einigen Monaten statt.

Het probleem dat we hebben bij het aanpakken van deze situatie is dat we een openbare raadpleging moeten houden, en daar zijn we al enkele maanden mee bezig.


Wir haben das Wachstum nicht erst jetzt, unter dem Druck der politischen Debatte und der Medien, entdeckt, wir konzentrieren uns bereits seit zwei Jahren darauf", so Van Rompuy". Auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates im Juni wird die Europäische Kommission die Wachstumsagenda vorstellen, zu der eine stärkere Rolle der Europäischen Investitionsbank und die rasche Einführung der Projektanleihen gehören.

Groei is geen nieuw thema dat wij nu pas, onder druk van het politieke debat en de media, hebben ontdekt. Het staat al twee jaar bovenaan de agenda", aldus Van Rompuy". Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in juni zal de Europese Commissie de agenda voor groei presenteren, met een sterkere rol voor de Europese Investeringsbank en de versnelde uitgifte van projectobligaties".


Die EU strebt bereits seit 1999 im Rahmen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (jetzt im Rahmen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) danach, dieses Ziel umzusetzen.

Sinds 1999 werkt de EU hieraan in het kader van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (nu op grond van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


Die Eisenbahntarifpolitik wiederum macht jetzt bereits seit vielen Jahren Transporte zu den Häfen in den baltischen Staaten bis zu 2,7 Mal teurer als Transporte in russische Häfen.

Het beleid inzake de spoorwegtarieven maakt nu al vele jaren het verschepen van vrachten naar havens van de landen rond de Baltische Zee 2,7 maal zo duur als die naar Russische havens.


Die Kommission hat den Richtwert des Ausschusses von 20% für diese Sektoren nie zuvor akzeptiert und obwohl das Parlament ihn jetzt bereits seit drei Jahren im Haushaltsplan verwendet, hat die Kommission es bisher immer abgelehnt, ihn umzusetzen.

De Europese Commissie heeft de benchmark van twintig procent die de commissie voor deze sectoren hanteert, nooit eerder overgenomen, en hoewel het Parlement de benchmark de laatste drie jaar in de begroting heeft neergeschreven, heeft de Commissie steeds geweigerd deze te implementeren.


Seit mehreren Jahren reden wir jetzt bereits über die Nabucco-Pipeline, die seit März als vorrangiges Vorhaben eingestuft ist.

We hebben het al jaren over de Nabucco-pijpleiding.


– (FI) Herr Präsident, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich spreche im Namen des „Schattenberichterstatters“ der PPE-DE-Fraktion, Herrn Vatanen, und stelle fest, daß die Welthandelsorganisation WTO jetzt bereits das fünfte Mal seit 1993 und seit der Einführung der Gemeinsamen Marktordnung für Bananen in den Verordnungen der Gemeinschaft einen Verstoß gegen die internationalen Handelsregeln sieht.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, ik spreek namens de "schaduwrapporteur" van de PPE/DE-Fractie, de heer Vatanen, en constateer dat het al de vijfde keer is na 1993 en na de invoering van de GOM in de sector bananen dat de Wereldhandelsorganisatie de Europese regelgeving in strijd met de internationale handelsregels acht.


Die EU strebt bereits seit 1999 im Rahmen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (jetzt im Rahmen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) danach, dieses Ziel umzusetzen.

Sinds 1999 werkt de EU hieraan in het kader van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (nu op grond van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


Seit 1995 sind jedoch alle Halter verpflichtet, ein genaues Register der von ihnen gehaltenen Schafe und Ziege zu führen und ihreTiere zu kennzeichnen, was bei einer strengen Anwendung eine Verbesserung des Kontrollsystems bewirken müßte. Der Hof bringt jedoch bereits jetzt diesbezügliche Empfehlungen vor (5.42-5.49).

Sinds 1995 is elke producent echter verplicht nauwkeurig de hem toebehorende schapen en geiten te registreren en de dieren te identificeren, hetgeen, bij strikte toepassing, het controlesysteem zou kunnen verbeteren; toch doet de Kamer reeds nu aanbevelingen (5.42 - 5.49).


Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft, ECHO, hat bis jetzt im Rahmen der Soforthilfe für Ruanda den größten Beitrag geleistet. Seit Beginn der Krise stellte es für die humanitäre Nahrungsmittelsoforthilfe und den dringenden Wiederaufbau 472 Mio. ECU bereit.

Het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) is de grootste donor van noodhulp in Rwanda. Sinds het begin van de crisis verstrekte ECHO voor een totaalbedrag van 472 miljoen ecu aan voedselhulp en andere noodhulp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt bereits seit' ->

Date index: 2023-09-07
w