Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren führen soll " (Duits → Nederlands) :

Eines der wichtigsten Ergebnisse der SESAR-Definitionsphase ist der europäische ATM-Masterplan (nachstehend „Masterplan“), der einen gemeinsam entwickelten, vom Rat der EU gebilligten und von den Akteuren akzeptierten Zeitplan darstellt und zur Errichtung einer neuen Generation von ATM-Technologien und -Verfahren in den kommenden 10 bis 15 Jahren führen soll.

Een van de belangrijkste resultaten van de definitiefase van SESAR is het Europees masterplan voor luchtverkeersbeheer (het masterplan ), een gemeenschappelijk stappenplan, goedgekeurd door de Raad van de EU en erkend door de belanghebbenden, dat tot doel heeft in de komende 10 tot 15 jaar een nieuwe generatie ATM-technologieën uit te rollen.


Eines der wichtigsten Ergebnisse der SESAR-Definitionsphase ist der europäische ATM-Masterplan (nachstehend „Masterplan“), der einen gemeinsam entwickelten, vom Rat der EU gebilligten und von den Akteuren akzeptierten Zeitplan darstellt und zur Errichtung einer neuen Generation von ATM-Technologien und -Verfahren in den kommenden 10 bis 15 Jahren führen soll.

Een van de belangrijkste resultaten van de definitiefase van SESAR is het Europees masterplan voor luchtverkeersbeheer (het masterplan ), een gemeenschappelijk stappenplan, goedgekeurd door de Raad van de EU en erkend door de belanghebbenden, dat tot doel heeft in de komende 10 tot 15 jaar een nieuwe generatie ATM-technologieën uit te rollen.


S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation gekommen ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU durch die ...[+++]

S. overwegende dat het Parlement de afgelopen twee jaar heeft gewaarschuwd voor de sociale gevaren van deflatie in een context van lage groei, hoge werkloosheid en neerwaartse druk op de lonen; overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) op de lange termijn lage inflatie heeft voorspeld en heeft gewaarschuwd voor de gevolgen hiervan voor de binnenlandse vraag, groei en werkgelegenheid; overwegende dat deflatie sinds augustus 2014 een feit is geworden in acht lidstaten (waarvan zes deel uitmaken van de eurozone); overwegende dat het stimuleren van de vraag en de werkgelegenheid in de EU ernstig wordt beperkt doordat kmo's amper to ...[+++]


S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation gekommen ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU durch die a ...[+++]

S. overwegende dat het Parlement de afgelopen twee jaar heeft gewaarschuwd voor de sociale gevaren van deflatie in een context van lage groei, hoge werkloosheid en neerwaartse druk op de lonen; overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) op de lange termijn lage inflatie heeft voorspeld en heeft gewaarschuwd voor de gevolgen hiervan voor de binnenlandse vraag, groei en werkgelegenheid; overwegende dat deflatie sinds augustus 2014 een feit is geworden in acht lidstaten (waarvan zes deel uitmaken van de eurozone); overwegende dat het stimuleren van de vraag en de werkgelegenheid in de EU ernstig wordt beperkt doordat kmo's amper toe ...[+++]


Unter den großen Verpflichtungen, denen Ihre Präsidentschaft nachkommen muss, wird es leider auch weitaus trivialere Fragen geben, vor allem, wie der Prozess in Gang gebracht werden soll, der in zwei Jahren zur Annahme eines neuen europäischen Vertragswerkes führen soll.

Van de zware opgaven waarvoor uw voorzitterschap zich geplaatst ziet, zullen sommige kwesties helaas wat aardser zijn, en dat geldt met name voor het op gang brengen van het proces dat over twee jaar moet leiden tot de goedkeuring van een nieuw Europees verdrag.


Mit dem heute angenommenen Grünbuch werden zwei Absichten verfolgt: Zum einen sollen die Probleme, mit denen der Sektor in den vergangenen Jahren konfrontiert war, in den Blick gerückt werden, und zum anderen soll eine öffentliche Reaktion hervorgerufen werden, die zu einem neuen, innovativen und stärker konsensbasierten Konzept für die Regulierung der Fischerei führen kann.

Dit groenboek heeft twee doelstellingen. Enerzijds moet het de bewustmaking van de problemen waarmee de sector de afgelopen jaren wordt geconfronteerd, verbeteren en anderzijds peilt het bij de partijen en het publiek naar sturing in de richting van een nieuwe, innovatieve en meer op consensus gebaseerde aanpak van de visserijregelgeving.


Die Frist von drei Jahren für die Kontrolle ist nicht unvernünftig, da die Kontrolle nur durchgeführt wird, wenn dies angebracht erscheint, und weil das System Situationen beenden soll, in denen ein Missbrauch vorliegt und die in der Praxis und angesichts des Rückstands der Gerichte nicht zu Entscheidungen der Erklärung der Nichtigkeit der Ehe führen, obwohl dies eigentlich der Fall sein müsste » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC ...[+++]

De termijn van drie jaar voor de controle is niet onredelijk omdat de controle enkel wordt uitgevoerd wanneer dit aangewezen lijkt en omdat het systeem een einde wil maken aan situaties waarin misbruik wordt gepleegd en die, in de praktijk en gezien de gerechtelijke achterstand, geen aanleiding geven tot beslissingen tot nietigverklaring van het huwelijk, wat eigenlijk het geval zou moeten zijn » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, pp. 60-61).


Die Diskussion über die vorübergehende Einführung von Schutzmaßnahmen sollte sich meines Erachtens auf den Zeitraum nach 2008 beziehen, wenn dieses Haus nicht in drei Jahren wieder genau die gleiche Debatte führen soll.

Ik ben van mening dat de discussie over de tijdelijke invoering van beschermende maatregelen betrekking moet hebben op de periode na 2008. Anders voert dit Parlement over drie jaar precies hetzelfde debat.


Dieser Legislativvorschlag sollte als Teil eines allgemeineren, noch nicht offiziell verabschiedeten Aktionsplans auf Gemeinschaftsebene betrachtet werden, der innerhalb von zehn Jahren zur Verringerung der Zahl von Todesopfern im Straßenverkehr (45 000 jährlich in der gesamten EU) um 50 Prozent führen soll.

Dit wetgevingsvoorstel moet worden gezien als deel van een algemener, maar nog niet officieel aangenomen actieplan op EU-niveau om het aantal verkeersdoden (45.000 per jaar in de gehele EU) binnen 10 jaar met 50% omlaag te brengen.


| Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person ohne gewerbliche Niederlassung in einem Mitgliedstaat vorübergehend eine Dienstleistung.Die juristische Person hat einen Dienstleistungsauftrag für höchstens drei Monate von einem Endverbraucher in dem betreffenden Mitgliedstaat in einem offenen Ausschreibungsverfahren oder einem anderen Verfahren erhalten, das den redlichen Charakter des Auftrags gewährleistet (z. B. Anzeige, dass der Auftrag vergeben werden soll), sofern diese Bedingung in dem Mitgliedstaat nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie den sonstigen Anforderungen der Gemeinschaft oder ...[+++]

| de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het bonafide karakter van het contract garandeert (bv. een advertentie waarin het contract bekend wordt gemaakt) wanneer dat in de lidstaat vereist is of wordt overeenkomstig de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeensch ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren führen soll' ->

Date index: 2024-04-05
w