Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent
Die Reiseleitung übernehmen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Halbzehntel eines Prozents
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Sich mit
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen
X Prozent Zinsen abwerfen
X Prozent Zinsen bringen
X Prozent Zinsen geben
Zu fünfundsiebzig Prozent beschäftigtes Personal
Zu fünfundzwanzig Prozent beschäftigtes Personal
Zuschreibbare Risikoproportion in Prozent

Traduction de «prozent führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich mit(zu)X Prozent verzinsen | X Prozent Zinsen abwerfen | X Prozent Zinsen bringen | X Prozent Zinsen geben

X percent/procent renten


bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent | der Exposition zuschreibbare Risikoproportion in Prozent | zuschreibbare Risikoproportion in Prozent

attributief risicopercentage | attributief risicopercentage bij de geëxponeerden | populatie-attributief risicopercentage


persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


bevölkerungsbezogener attributabler Risikoanteil in Prozent | bevölkerungsbezogener zuschreibbarer Risikoanteil in Prozent

Populatie attributief risico percentage


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten


zu fünfundzwanzig Prozent beschäftigtes Personal

één vierde deeltijds werkende personeel


zu fünfundsiebzig Prozent beschäftigtes Personal

drie vierden deeltijds werkende personeel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Absätze 4 und 5: Diese Bestimmungen führen für von den Mitgliedstaaten zu bestimmende Mangelberufe, die zu den Hauptgruppen 1 und 2 der Internationalen Standard-Klassifikation der Berufe (ISCO) gehören, und für junge Hochschulabsolventen obligatorisch ein niedrigeres Mindestgehalt ein (80 Prozent des von dem betreffenden Mitgliedstaats festgelegten Mindestgehalts).

- De leden en : deze bepalingen voeren een verplichte lagere salarisdrempel ( procent van de algemene drempel) in voor door de lidstaten vastgestelde knelpuntberoepen, die behoren tot de klassen en van de ISCO, en voor pas afgestudeerden.


III - Bedingungen für die Beihilfefähigkeit Art. 4 - Um die Ausgleichszulage in Anspruch nehmen zu können, muss der Landwirt neben den in Artikel 2 genannten Bedingungen: 1° im integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem identifiziert sein; 2° seine Tätigkeit hauptberuflich ausüben; 3° ein aktiver Landwirt sein im Sinne von Artikel 9 der Verordnung Nr. 1307/2013 und der Artikel 10 bis 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 4° einen Betrieb führen, dessen im Sammelantragsformular angegebene, in Gebieten mit naturbedingten Benachteiligungen befindliche Agrarfläche mindestens 40 ...[+++]

III. - Toelatingsvoorwaarden Art. 4. Om in aanmerking te komen voor de compenserende vergoeding moet de landbouwer naast de voorwaarden bedoeld in artikel 2 : 1° opgenomen zijn in het Geïntegreerd Beheers- en Controlesysteem; 2° zijn activiteit als hoofdberoep uitoefenen; 3° actief landbouwer zijn in de zin van artikel 9 van Verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd in de artikelen 10 tot 11 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 4° een bedrijf beheren waarvan het landbouwareaal, aangegeven in het formulier voor de verzamelaanvraag en gelegen in gebieden met natuurlijke beperkingen, minstens 40 p.c. bedragen van het totale, op het n ...[+++]


b) 50 Prozent den Endverbrauchern, die an ein Spannungsniveau höher als die Niederspannung angeschlossen sind, die keine Branchenvereinbarung abgeschlossen haben, und eine Aktivität unter dem NACE-Code 01 (Pflanzenbau und tierische Erzeugung - ohne Unterscheidung zwischen Haupt- und Nebentätigkeiten) führen;

b) 50 percent voor de eindafnemers aangesloten op een spanningsniveau hoger dan laagspanning die geen sectorovereenkomst gesloten hebben en die een onder de NACE-code (teelt en dierlijke productie) vallende activiteit uitoefenen (01 - zonder onderscheid tussen hoofd- en bijkomende activiteiten);


Stattdessen wartet der Einheitliche Europäische Luftraum, der unmittelbar zu einem Kohlendioxidabbau von jährlich 12 Prozent führen würde, seit mehr als zehn Jahren auf seine Ratifizierung.

In plaats daarvan wacht het verenigde Europese luchtruim, dat onmiddellijk besparingen van koolstofdioxide zou opleveren – 12 procent per jaar – al meer dan tien jaar op ratificatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispielsweise könnte die adaptive Geschwindigkeitsregelung, mit der die Geschwindigkeit des Fahrzeugs an den umgebenden Verkehr angepasst wird, zu einer Kraftstoffeinsparung von insgesamt drei Prozent führen.

Het gebruik van een adaptieve snelheidsregelaar, die de snelheid van een auto aan het overige verkeer aanpast, kan bijvoorbeeld leiden tot een algehele verlaging van het brandstofverbruik met drie procent.


Dieser Legislativvorschlag sollte als Teil eines allgemeineren, noch nicht offiziell verabschiedeten Aktionsplans auf Gemeinschaftsebene betrachtet werden, der innerhalb von zehn Jahren zur Verringerung der Zahl von Todesopfern im Straßenverkehr (45 000 jährlich in der gesamten EU) um 50 Prozent führen soll.

Dit wetgevingsvoorstel moet worden gezien als deel van een algemener, maar nog niet officieel aangenomen actieplan op EU-niveau om het aantal verkeersdoden (45.000 per jaar in de gehele EU) binnen 10 jaar met 50% omlaag te brengen.


G. in der Erwägung, dass der Beitritt von zehn Ländern zu einer Ausweitung der Landwirtschaftsfläche um 29 Prozent und der landwirtschaftlichen Betriebe um 74 Prozent führen wird und zugleich der Kreis der Verbraucher durch den Beitritt der zehn Staaten um 24 Prozent wachsen wird,

G. overwegende dat de toetreding van 10 landen zal leiden tot een toeneming van het landbouwareaal met 29% en van het aantal landbouwbedrijven met 74%; dat tegelijkertijd door de toetreding van deze 10 staten het aantal consumenten met 24% zal toenemen,


G. in der Erwägung, dass der Beitritt von 10 Ländern zu einer Ausweitung der Landwirtschaftsfläche um 29 Prozent und der landwirtschaftlichen Betriebe um 74 Prozent führen wird und zugleich der Kreis der Verbraucher durch den Beitritt der 10 Staaten um 24 Prozent wachsen wird,

G. de toetreding van 10 landen zal leiden tot een toeneming van het landbouwareaal met 29% en van het aantal landbouwbedrijven met 74%; tegelijkertijd zal door de toetreding van deze 10 staten het aantal consumenten met 24% toenemen,


Die beanstandeten Bestimmungen führen einen Behandlungsunterschied ein zwischen einerseits dem Staat und dem Landesamt für Soziale Sicherheit (LASS) und andererseits den anderen Gläubigern eines Unternehmers, der nicht registriert ist oder als Unternehmer gestrichen wurde und dessen Gläubiger sich in einer Situation des Zusammentreffens befinden, insoweit diese Bestimmungen, indem sie den Bauherrn als Schuldner des Unternehmers verpflichten, 15 Prozent des von ihm geschuldeten Betrags (ausschliesslich der MWSt) einzubehalten und je na ...[+++]

De in het geding zijnde bepalingen maken een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de Staat en de R.S.Z. en, anderzijds, de andere schuldeisers van een aannemer die niet is geregistreerd of die als aannemer werd geschrapt en wiens schuldeisers zich in een toestand van samenloop bevinden, in zoverre die bepalingen, doordat zij de bouwheer, schuldenaar van de aannemer, verplichten 15 pct. van het door hem verschuldigde bedrag (exclusief B.T.W) in te houden en naar gelang van het geval aan de belastingadministratie of aan de R.S.Z. door te storten en doordat zij de bouwheer ten belope van 35 pct. en 50 pct. van de totale prijs van de w ...[+++]


Es ist nicht eindeutig unverhältnismässig, dass der Dekretgeber den Nicht-Familienviehzüchtereien, bei denen er vernünftigerweise davon ausgehen konnte, dass sie im Verhältnis stärker verantwortlich sind für das Problem der Düngemittelüberschüsse, das er lösen möchte, Beschränkungen auferlegt, die unter anderem zusammenhängen mit der maximalen Betriebsgrösse bei der Erneuerung oder Übernahme der Umweltgenehmigung, auch wenn dies zu einem Abbau solcher Betriebe um 25 Prozent führen kann; diesem Aspekt hat der Dekretgeber ausdrücklich Rechnung getragen (Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 148-3, SS. 26-29).

Het is niet kennelijk onevenredig dat de decreetgever aan de niet-gezinsveeteeltbedrijven, waarvan hij in redelijkheid heeft kunnen aannemen dat zij verhoudingsgewijs meer verantwoordelijk zijn voor het probleem van de mestoverschotten dat hij wil bestrijden, beperkingen worden opgelegd die onder meer verband houden met de maximale bedrijfsgrootte bij vernieuwing of overname van de milieuvergunning, ook al kan dit leiden tot een afbouw van dergelijke bedrijven met 25 pct., gegeven waarmee de decreetgever uitdrukkelijk rekening heeft gehouden (Gedr. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 148-3, pp. 26-29).


w