Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahre dauern soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Operation soll ein Jahr dauern, und es wird davon ausgegangen, dass sie durch eine multinationale UN-Mission abgelöst wird.

De operatie zal één jaar duren en zal dan naar verwachting worden vervangen door een multinationale VN-missie.


Diese Berechnungen werden zwar ungefähr zwei Jahre dauern, das Aktionsprogramm soll aber auch Sofortmaßnahmen beinhalten.

De meting zal ongeveer twee jaar duren, maar het actieprogramma vergt onmiddellijke actie.


Am Ende dieses dreistufigen Prozesses, der drei Jahre dauern soll, würde die derzeitige gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak aufhören zu existieren.

Aan het einde van dit proces in drie stappen, dat drie jaar zal duren, zou de huidige gemeenschappelijke marktordening voor tabak niet langer van toepassing zijn.


Gemäß Artikel 720-1 der französischen Strafprozessordnung kann, wenn der Verurteilte nur noch eine Freiheitsstrafe von bis zu einem Jahr zu verbüßen hat, diese Strafe aus wichtigen medizinischen, familiären, beruflichen oder sozialen Gründen während eines Zeitraums von höchstens drei Jahren vom Haftrichter oder, wenn die Unterbrechung mehr als drei Monate dauern soll, vom Strafgericht (,Tribunal correctionnel") unterbrochen werden.

In artikel 720-1 van het Franse wetboek van strafvordering is bepaald dat, wanneer de resterende duur van de gevangenisstraf een jaar of minder bedraagt, om ernstige redenen van medische, familiale, professionele of sociale aard en gedurende een periode van ten hoogste drie jaar opschorting van straf kan worden toegestaan door de strafrechter of, wanneer de opschorting meer dan drie maanden bedraagt, door de correctionele rechtbank.


Man muß endlich Quoten festschreiben, wenn es nicht weitere hundert Jahre dauern soll, bis Frauen ihre gleichen Rechte vertreten können wie Männer, und das eben in allen gesellschaftlichen Bereichen, in der Wirtschaft, bei den Sozialpartnern, in Universitäten, in der Wissenschaft.

We moeten quota vaststellen, als we willen voorkomen dat het nog eeuwen duurt voordat vrouwen dezelfde rechten krijgen als mannen, en wel op alle maatschappelijke vlakken, in het bedrijfsleven, bij de sociale partners, op de universiteiten, in de wetenschap.


Dann hätten Sie, Herr Kommissar Byrne, direkt diese vier Jahre beantragen sollen, wenn es denn vier Jahre dauern soll, zumal sie den Mitgliedstaaten damit ein Signal geben.

Wij, het Parlement, vinden dat ietwat zonderling. Mijnheer Byrne, als het toch vier jaar zal duren, had u meteen ook vier jaar moeten vragen. Zo had u de lidstaten een signaal kunnen geven.


Da aber der erste Beitrag von 15 Mio ECU 1996 geleistet wurde und der Beitragszeitraum 5 Jahre dauern soll, ist zu fragen, was nach 2000 passiert.

De eerste bijdrage van 15 miljoen ecu was bestemd voor 1996 en de periode waarin bijdragen worden geleverd zal vijf jaar bedragen, dus rijst de vraag wat er gebeurt na het jaar 2000?


Die erste Phase dieses Aktionsplans soll nach dem Ende des EJMB einsetzen und zwei Jahre (2004 und 2005) dauern.

De eerste fase van dit actieplan gaat in na afloop van het Europees Jaar van mensen met een handicap en loopt twee jaar, namelijk in 2004 en 2005.


3. Der Rat weist auf die Ernennung von General Patrick Nash zum Befehlshaber der Operation hin und unterstützt dessen Bemühungen um Abschluss der Einsatzplanungsphase für eine militärische Überbrückungsoperation der EU im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik (EUFOR Tchad/RCA) im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, die ab dem Zeitpunkt, zu dem ihre erste Einsatzfähigkeit erklärt wird, ein Jahr dauern soll.

3. De Raad herinnert aan de benoeming van generaal Patrick Nash als bevelhebber van de operatie en steunt diens inspanningen om de operationele planningfase te voltooien voor een overbruggende militaire operatie in Oost-Tsjaad en het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse republiek (EUFOR Tsjaad/Centraal-Afrikaanse Republiek) in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, gedurende één jaar te rekenen vanaf de datum waarop het initieel operationeel vermogen ter kennis is gebracht.


Die erste Phase dieses Aktionsplans soll zwei Jahre (2004 und 2005) dauern. Man will sich darauf konzentrieren, die Bedingungen zu schaffen, die für die Förderung der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen erforderlich sind, während gleichzeitig die Handlungskompetenz (Empowerment) der Betreffenden gestärkt werden soll.

In de eerste fase van dit actieplan, die twee jaar loopt (2004-2005), zal vooral gewerkt worden aan de totstandbrenging van de nodige voorwaarden om de arbeidsparticipatie van personen met een handicap te bevorderen, terwijl erop wordt toegezien dat personen met een handicap in dit verband hun eigen verantwoordelijkheid kunnen nemen (empowerment).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre dauern soll' ->

Date index: 2025-08-17
w