Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn vier jahre dauern soll » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ganze dürfte drei bis vier Jahre dauern.

Dit alles zal waarschijnlijk drie tot vier jaar vergen.


Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlänge ...[+++]

Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de ...[+++]


Darüber hinaus beklagen sich die in diesem Bereich tätigen Unternehmen und NRO über die übermäßig langen Fristen bei der Genehmigung der Kriterien (die mitunter über vier Jahre dauern kann) und die Uneinheitlichkeit der für ähnliche Produktgruppen geltenden Kriterien.

Bedrijven en NGO's klagen voorts over de buitensporig lange duur van de goedkeuringsprocedure (soms wel meer dan vier jaar) en over het feit dat de criteria voor vergelijkbare productcategorieën nogal uiteen kunnen lopen.


Vier Jahre dauern der Konflikt und das Leid für die Bevölkerung von Darfur nun schon an, vier Entschließungen unseres Parlaments wurden verabschiedet, in denen wir unserer Empörung Ausdruck verliehen haben, aber die Lage ist nach wie vor äußerst besorgniserregend.

Vier jaar van conflicten en ellende voor de bevolking van Darfur, vier resoluties van ons Parlement om onze verontwaardiging kenbaar te maken, maar de situatie blijft buitengewoon zorgwekkend.


Vier Jahre dauern der Konflikt und das Leid für die Bevölkerung von Darfur nun schon an, vier Entschließungen unseres Parlaments wurden verabschiedet, in denen wir unserer Empörung Ausdruck verliehen haben, aber die Lage ist nach wie vor äußerst besorgniserregend.

Vier jaar van conflicten en ellende voor de bevolking van Darfur, vier resoluties van ons Parlement om onze verontwaardiging kenbaar te maken, maar de situatie blijft buitengewoon zorgwekkend.


Entsprechend dem Gemeinsamen Standpunkt der Gruppe der Europäischen Regulierungsstellen ist vernünftigerweise von einem Zeitrahmen von vier Jahren für den Abbau von Asymmetrien auszugehen. Dies stützt sich auf die Annahme, dass es auf dem Mobilfunkmarkt drei bis vier Jahre nach Markteintritt dauern dürfte, bis ein Marktanteil von 15 bis 20 % und damit der jeweilige effiziente Mindestumfang erreicht wird.

Uitgaande van het gemeenschappelijk standpunt van de ERG, is het redelijk te voorzien in een periode van vier jaar voor de geleidelijke eliminering van asymmetrieën, gebaseerd op de inschatting dat het op de mobiele markt waarschijnlijk drie à vier jaar na de toetreding tot de markt kan duren voordat een marktaandeel van 15 à 20 % kan worden verwezenlijkt, waarmee men in de buurt komt van de minimale omvang om rendabel te opereren.


Im Interesse eines einheitlichen Vorgehens sollte die Übergangszeit grundsätzlich vier Jahre dauern, jedoch, sofern gerechtfertigt, auch kürzer sein können.

Ter wille van een geharmoniseerde benadering dient deze overgangsperiode in beginsel vier jaar te duren; zij zou, indien gerechtvaardigd, echter ook korter kunnen zijn.


Bei der Festlegung des Übergangszeitraums sollte der ersten Überprüfung der neuen Rahmenregelung für Hygiene, die innerhalb der ersten vier Jahre stattfinden soll, Rechnung getragen werden.

De duur van de overgangsperiode dient in het licht van de eerste evaluatie van het nieuwe regelgevingskader inzake hygiëne, die in de loop van de eerste vier jaar zal plaatsvinden, te worden vastgesteld.


Dann hätten Sie, Herr Kommissar Byrne, direkt diese vier Jahre beantragen sollen, wenn es denn vier Jahre dauern soll, zumal sie den Mitgliedstaaten damit ein Signal geben.

Wij, het Parlement, vinden dat ietwat zonderling. Mijnheer Byrne, als het toch vier jaar zal duren, had u meteen ook vier jaar moeten vragen. Zo had u de lidstaten een signaal kunnen geven.


3. hofft, dass diese Untersuchung Licht auf alle Faktoren werfen wird, die zu dem Unfall beigetragen haben, und eine faire Entschädigung für die von dieser massiven Ölpest verursachten ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Schäden ermöglichen wird; stellt fest, dass die Wiederherstellung des ökologischen Gleichgewichts der betroffenen Zone mindestens vier Jahre dauern wird;

3. hoopt dat het onderzoek alle factoren aan het licht brengt die tot het ongeluk bijgedragen hebben, en een redelijke vergoeding van de economische, sociale en milieuschade mogelijk maakt die door de omvangrijke olievlek veroorzaakt is; wijst erop dat het herstel van het milieu-evenwicht in het getroffen gebied volgens de voorspellingen minstens vier jaar in beslag zal nemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn vier jahre dauern soll' ->

Date index: 2024-07-28
w