Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Konnte

Vertaling van "jahr so viel flexibilität geschaffen " (Duits → Nederlands) :

Seit der Schaffung der Domäne im Jahre 1893 wurden dem Gebiet keinerlei Düngemittel zugeführt; auch wurden dort keine Nadelholzbestände geschaffen, die die benachbarten Gebiete so stark beeinflusst haben.

Sinds de oprichting van het domein in 1893 onderging het gebied geen enkele mesttoevoer en ontsnapte het aan de algemene aanplanting van naaldbomen zoals die de naburige regio's getroffen heeft.


Wenn der Beamte diese letztgenannte Bedingung nicht erfüllt, kann er die Ruhestandspension so viele Monate vor dem ersten Tag des Monats nach seinem sechzigsten Geburtstag beantragen, wie er Halbjahre als Mitglied des Fahrpersonals geleistet hat, unter der Bedingung, dass die Dauer seiner effektiv geleisteten Dienste 30 Jahre erreicht.

Als de beambte niet voldoet aan deze laatste voorwaarde kan hij het rustpensioen aanvragen evenveel maanden voor de eerste dag van de maand die volgt op zijn zestigste verjaardag als het aantal semesters dat hij als lid van het rollend personeel gepresteerd heeft, en voorzover hij tenminste 30 effectieve dienstjaren aantoont.


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [. ...[+++]


Der Hof erkannte, dass Artikel 26 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 - so wie die Beschäftigungsabkommen selbst - zum Zweck hatte, die verfügbare Arbeit auf möglichst viele Arbeitnehmer zu verteilen beziehungsweise umzuverteilen, und dass der Gesetzgeber « vernünftigerweise davon ausgehen [konnte], dass die Unternehmen, die ihre Tätigkeit nicht während der vier Quartale des Jahres 1996 ausgeübt haben, nicht über ein ausreichend stabiles Arbeitnehmerpotential verfügten, mit dem sie tatsächlich die von der Massnahme ins Auge gefasste Umv ...[+++]

Het Hof oordeelde dat artikel 26 van de wet van 13 februari 1998, net zoals de tewerkstellingsakkoorden zelf, tot doel had de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen, en dat de wetgever « in redelijkheid [vermocht] te oordelen dat de ondernemingen die hun bedrijvigheid niet tijdens de vier kwartalen van 1996 uitoefenden, niet beschikten over een voldoende stabiel werknemerspotentieel waardoor zij daadwerkelijk aan de met de maatregel beoogde arbeidsherverdeling zouden kunnen doen ».


– die Beibehaltung eines Betrags von insgesamt 1,4 Milliarden Euro für Flexibilität über den Finanzierungszeitraum, der, falls die Mittel aufgebraucht sind, durch zusätzliche Ressourcen finanziert wird, die von den Mitgliedstaaten angefordert werden, wobei der jährliche Betrag (200 Millionen Euro) übertragen werden kann, falls die Mittel in den nächsten beiden Jahren nicht in Anspruch genommen werden, sowie die neu ...[+++]

- handhaving van een totaalbedrag van EUR 1,4 miljard voor flexibiliteit in de gehele periode, in geval van benutting te financieren uit door de lidstaten af te roepen aanvullende middelen, met de mogelijkheid om het onbenutte deel van het jaarbedrag (EUR 200 miljoen) over te brengen naar de volgende twee jaren en een nieuwe mogelijkheid om het instrument gedurende meer dan één jaar voor dezelfde behoeften te gebruiken,


Wir alle hoffen, dass mit dem Jahr für diejenigen Mitgliedstaaten, die sich mit der Umsetzung der Richtlinien gemäß Artikel 13 besonders viel Zeit lassen, ein Anreiz geschaffen wird, Fortschritte zu machen.

We hopen allemaal dat het jaar een stimulans zal zijn voor met name die lidstaten welke een forse achterstand hebben bij de omzetting van de bepalingen in artikel 13.


All dies steht aber in dieser ersten Phase der Minimalregelungen, die den Mitgliedstaaten einen großen Spielraum und viel Flexibilität lässt, einer rechtlichen Regelung des Asyls nicht entgegen, durch die eine Vereinfachung sowie mehr Ordnung und Kohärenz geschaffen wird.

Dit neemt echter niet weg dat in deze eerste fase van minimumvoorwaarden die de lidstaten een grote mate van flexibiliteit biedt, een eenvoudiger, methodischer en samenhangender aanpak van de asielwetgeving mogelijk is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Ich habe das Geschehen über viele Jahre verfolgt und bin leider zu einer sehr traurigen und bitteren Schlussfolgerung gelangt: Viele ausländische Direktinvestoren werden von langen und umständlichen Ausschreibungsverfahren, Beraterberichten, Evaluierungskomitees und Komitees, die andere Evaluierungen evaluieren, abgeschreckt – alles Mittel und Verfahren, die von Beamten in den Entwicklungsländern und Beratern internationaler Einrichtungen geschaffen wurden, um über Honorare oder Korruption dar ...[+++]

Ik heb dit proces vele jaren lang bestudeerd en ben helaas tot een bijzonder trieste en bittere slotsom gekomen: veel buitenlandse directe investeerders laten zich afschrikken door de lange en arbeidsintensieve aanbestedingsprocedures, rapporten van consultants, evaluatiecomités en comités om eerdere evaluaties te evalueren. Dergelijke instrumenten zijn in het leven geroepen door functionarissen in ontwikkelingslanden en consultants die werken voor internationale organen om er geld aan te verdienen, hetzij via vergoedingen, hetzij via corruptie.


Gleich, was die Kläger behaupten mögen, habe die technische Entwicklung der letzten Jahre selbstverständlich mehr Raum geschaffen, doch habe sie das Problem der Knappheit, das dem Äther eigen sei, nicht aufgehoben, so wie es unter anderem aus der von Alcatel Telecom im Auftrag der Flämischen Gemeinschaft durchgeführten Studie hervorgehe, in der auf die Sättigung des flämischen Äthers hingewiesen werde.

Wat de verzoekers ook mogen beweren, de technische evolutie van de jongste jaren heeft allicht meer ruimte gecreëerd, zij heeft het schaarsteprobleem, eigen aan de ether, niet opgeheven, zo blijkt onder meer uit de door Alcatel Telecom uitgevoerde studie in opdracht van de Vlaamse Gemeenschap, waarin wordt gewezen op de verzadiging van de Vlaamse ether.


w