Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2002 wurden einige wichtige schritte unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2002 wurden einige wichtige Schritte unternommen, doch bleibt noch viel zu tun, so dass dies auch in Zukunft ein wichtiges Handlungsfeld bleiben wird.

In 2002 zijn enkele belangrijke maatregelen getroffen maar er valt nog heel wat te doen. Ook in de toekomst zal dit dus een belangrijk actiegebied blijven.


Im Zusammenhang mit Erdöl wurden mit der Verabschiedung der Richtlinie über Erdölvorräte aus dem Jahr 2009[10] bereits wichtige Schritte unternommen; in ihr ist die Verpflichtung der Mitgliedstaaten enthalten, Mindestvorräte an Erdöl und Erdölerzeugnissen anzulegen und zu halten.

Wat olie betreft, zijn reeds belangrijke stappen gezet met de vaststelling in 2009 van de richtlijn betreffende olievoorraden[10] die voorziet in de verplichting voor de lidstaten om minimumvoorraden ruwe aardolie en/of aardolieproducten in opslag te houden.


Seit 2002 wurden auf nationaler Ebene wie auch auf EU-Ebene, insbesondere von zivilen Stellen, wichtige Schritte unternommen.

Sinds 2002 zijn er op nationaal en EU-niveau belangrijke stappen gezet, met name aan de civiele kant.


C. in der Erwägung, dass die EU in der Vergangenheit einige wichtige Schritte zur Stärkung der Frauenrechte und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter unternommen hat; in der Erwägung jedoch, dass die Ergebnisse der politischen Maßnahmen zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter in den vergangenen zehn Jahren auf EU-Ebene zurückgegangen sind; in der Erwägung, dass die vorherige Strategie der Kommission zur Gleichstellung von Frauen und Männern 201 ...[+++]

C. overwegende dat de EU in haar geschiedenis een aantal belangrijke stappen heeft ondernomen om de rechten van vrouwen en gendergelijkheid te versterken; overwegende dat het laatste decennium in de EU evenwel een vertraging is opgetreden met betrekking tot de resultaten van de politieke actie voor de totstandbrenging van gendergelijkheid; overwegende dat de vorige strategie ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die EU in der Vergangenheit einige wichtige Schritte zur Stärkung der Frauenrechte und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter unternommen hat, in der Erwägung jedoch, dass die gleichstellungsorientierten politischen Maßnahmen und Reformen auf EU-Ebene in den vergangenen zehn Jahren abgenommen haben; in der Erwägung, dass die vorherige Strategie der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2010– ...[+++]

C. overwegende dat de EU in het verleden een aantal belangrijke maatregelen heeft genomen om vrouwenrechten en gendergelijkheid te versterken, maar dat beleidsmaatregelen en hervormingen ten gunste van gendergelijkheid op EU-niveau het afgelopen decennium vertraging hebben opgelopen; overwegende dat de vorige strategie van de Co ...[+++]


Es wurden bereits einige wichtige Schritte unternommen.

Een reeks belangrijke stappen is al gezet.


Im Jahre 2008 wurden einige wenige, aber bedeutsame Schritte unternommen, indem die Befischung in verschiedenen Fischereien eingeschränkt und die Optimierung des Werts der Anlandungen („High-Grading“) für Nordsee und Skagerrak verboten wurden.

In 2008 werden de eerste, belangrijke stappen gezet door de visserijinspanning in verschillende visserijtakken verder te beperken en een verbod op afromen in te stellen in de Noordzee en het Skagerrak.


Im Jahre 2008 wurden einige wenige, aber bedeutsame Schritte unternommen, indem die Befischung in verschiedenen Fischereien eingeschränkt und die Optimierung des Werts der Anlandungen („High-Grading“) für Nordsee und Skagerrak verboten wurden.

In 2008 werden de eerste, belangrijke stappen gezet door de visserijinspanning in verschillende visserijtakken verder te beperken en een verbod op afromen in te stellen in de Noordzee en het Skagerrak.


Während das Europäische Parlament feststellt, dass einige Schritte unternommen wurden, um die Erfassung und den Austausch von Daten zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, die dem Jahresbericht als Anlage beigefügt werden sollen, ist es der Auffassung, dass weitere wichtige Schritte erforderlich sind, um die nationalen Berichterstattungsverfahren zu stärken.

Het Parlement ziet weliswaar verbetering bij de vergaring en uitwisseling van gegevens van de lidstaten, die in een bijlage bij het jaarrapport gepubliceerd moeten worden, maar meent dat er nog veel te doen is om de nationale rapportageprocedures te verbeteren.


Die ersten konkreten Schritte zur Einrichtung einer Europäischen Beobachtungsstelle/ eines Europäischen Netzes für Migrationsbewegungen im Rahmen einer vorbereitenden Aktion wurden im Jahr 2002 unternommen.

De eerste stappen op weg naar een Europese waarnemingspost/Europees netwerk voor migratie werden in 2002 gezet in de vorm van voorbereidende maatregelen.


w