Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr 2002 unternommen " (Duits → Nederlands) :

Die ersten konkreten Schritte zur Einrichtung einer Europäischen Beobachtungsstelle/ eines Europäischen Netzes für Migrationsbewegungen im Rahmen einer vorbereitenden Aktion wurden im Jahr 2002 unternommen.

De eerste stappen op weg naar een Europese waarnemingspost/Europees netwerk voor migratie werden in 2002 gezet in de vorm van voorbereidende maatregelen.


I. in der Erwägung, dass die OECD/DAC-Peer Review aus dem Jahre 2002 die Europäische Gemeinschaft dahingehend kritisierte, dass ihr eine globale Gemeinschaftsstrategie fehle und die Zielsetzungen der gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik zu zahlreich, zu vage und ohne jede Rangordnung seien, und in der Erwägung, dass in der Vergangenheit keine wirklichen Anstrengungen unternommen worden sind, um zu gewährleisten, dass die Gemeinschaftshilfe und die von Mitgliedstaaten der EU geleistete Hilfe einander ergänzen,

I. overwegende dat de ‘Peer Review’ van 2002 van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling/Commissie voor ontwikkelingsbijstand (OESO/DAC) de Europese Gemeenschap (EG) kritiseerde vanwege het “ontbreken van een algemene communautaire strategie en vanwege het feit dat de doelstellingen van het communautaire ontwikkelingsbeleid te talrijk, te vaag en op geen enkele wijze zijn geordend”, en overwegende dat in het verleden geen werkelijke inspanningen werden geleverd om te garanderen dat communautaire hulp en de hulp van de EU-lidstaten complementair zijn,


Erst seit der Verabschiedung der Strategie von Lissabon im Jahr 2000 und des in Barcelona im Jahr 2002 festgelegten Investitionsziels von 3 % wurden nachhaltige Anstrengungen unternommen, die der zu bewältigenden Herausforderung angemessen sind.

Pas sinds de aanneming van de strategie van Lissabon in 2000 en van de in 2002 in Barcelona vastgestelde doelstelling om 3 procent van het bbp in onderzoek en technologische ontwikkeling te investeren, zijn er inspanningen verricht die evenredig zijn aan de uitdaging waarvoor wij staan.


In seiner Entscheidung hebt der Rat die Anstrengungen hervor, die Portugal unternommen hat, um die vom Rat gesteckten Ziele zu erreichen - das gesamtstaatliche Finanzierungsdefizit betrug im Jahr 2003 2,8 % des Bruttoinlandsprodukts und im Jahr 2002 2,7 % gegenüber 4,4 % im Jahr 2001- und betont, dass für das Jahr 2004 weiterhin Wachsamkeit angebracht ist.

In de beschikking onderstreept de Raad de inzet van Portugal om het gestelde doel te bereiken - het overheidstekort bedroeg in 2003 2,8% van het bruto binnenlands product, en 2,7% in 2002, tegenover 4,4% in 2001 - maar beklemtoont dat ook in 2004 waakzaamheid geboden is.


Im Jahr 2002 habe BSCA einen Vorstoß bei etwa 35 Luftfahrtunternehmen in den Sektoren der so genannten "ethnischen" Flüge, der östlichen Länder und der Chartergesellschaften unternommen.

In 2002 heeft BSCA ongeveer 35 luchtvaartmaatschappijen benaderd in de sectoren van de zogenoemde "etnische" vluchten, van de Oostbloklanden en van chartermaatschappijen.


Im Fortschrittsbericht des Jahres 2002 stellt die Kommission fest, dass die tschechische Regierung wichtige Schritte zur Bekämpfung des Menschenhandels unternommen hat.

In het voortgangsverslag 2002 constateert de Commissie dat de Tsjechische regering belangrijke stappen in de strijd tegen de mensenhandel heeft genomen.


Im Vereinigten Königreich wurde im Jahr 2002 der sehr interessante Versuch unternommen, durch einen Verhaltenskodex zum Umgang mit der Öffentlichkeit unabhängig von der ethnischen Herkunft der Personen, der an alle Verwaltungsbediensteten ausgegeben wurde, eine Chancengleichheit mit Bezug auf die ethnische Herkunft von Personen herzustellen.

In het Verenigd Koninkrijk is in 2002 een zeer interessant experiment uitgevoerd, waarbij onder alle ambtenaren een gedragscode werd verspreid die gevolgd diende te worden tegenover alle cliënten, ongeacht hun etnische afkomst.


5. unterstreicht, dass dafür Sorge getragen werden muss, dass für die Maßnahmen im Rahmen der „eEurope“-Initiative genügend Mittel zur Verfügung stehen und die bisher unternommen Anstrengungen über das Jahr 2002 hinaus fortgesetzt werden; fordert die Kommission auf, eine Rechtsgrundlage für die Fortsetzung der Benchmarking-Aktivitäten zu schaffen und zur Verbesserung der Netzwerk- und Informationssicherheit in Europa beizutragen;

5. wijst erop dat ervoor moet worden gezorgd dat maatregelen in het kader van eEuropa voldoende kredieten ontvangen en dat de tot nu toe gestarte initiatieven ook na 2002 worden voortgezet; verzoekt de Commissie een wettelijke basis te leggen voor voortzetting van de toetsingswerkzaamheden, en een bijdrage te leveren tot verbetering van de veiligheid van netwerken en gegevens in Europa;


Was die Statistiken zur Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt betrifft, so müssen noch erhebliche Anstrengungen unternommen werden, damit im Jahre 2002 die Daten zur Beschäftigung sowie zu den geleisteten Arbeitsstunden und den Arbeitskosten zumindest 80 % des Euro-Währungsgebiets abdecken.

Wat de statistische gegevens over de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt betreft moet nog veel werk worden verricht om vóór het jaar 2002 te kunnen beschikken over de gegevens betreffende werkgelegenheid, gewerkte uren en arbeidskosten in ten minste 80% van de eurozone.


Im Jahr 2002 wurden einige wichtige Schritte unternommen, doch bleibt noch viel zu tun, so dass dies auch in Zukunft ein wichtiges Handlungsfeld bleiben wird.

In 2002 zijn enkele belangrijke maatregelen getroffen maar er valt nog heel wat te doen. Ook in de toekomst zal dit dus een belangrijk actiegebied blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2002 unternommen' ->

Date index: 2023-04-26
w