Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italienischen behörden öffentlich mitgeteilt hatten " (Duits → Nederlands) :

34. bedauert, dass die EIB die Ausweichautobahn „Passante di Mestre“ finanziert hat, nachdem die italienischen Behörden öffentlich mitgeteilt hatten, dass der Geschäftsführer des größten Unterauftragnehmers wegen Steuerbetrug festgenommen wurde; fordert die EIB angesichts der noch laufenden Ermittlungen der italienischen Behörden im Korruptionsskandal im Zusammenhang mit dem Bau und der Verwaltung der „Passante di Mestre“ auf, das Projekt „Passante di Mestre“ nicht im Rahmen der Projektanleiheninitiative oder durch ein anderes Finanzinstrument zu finanzieren und sicherzustellen, dass sie ihre Null-Toleranz gegenüber Betrug umsetzt, wenn ...[+++]

34. betreurt het dat de EIB de rondweg "Passante di Mestre" heeft gefinancierd, nadat de Italiaanse autoriteiten de aanhouding van de ceo van de voornaamste onderaannemer wegens belastingfraude hadden bekendgemaakt; verzoekt de EIB om, gezien het nog lopende onderzoek van de Italiaanse autoriteiten naar het corruptieschandaal rond de aanleg en het beheer van de Passante di Mestre, dit project niet te financieren in het kader van het PBI of een ander financieel instrument, en ervoor te zorgen dat zij haar beleid van nul tolerantie van fraude uitvoert wanneer zij het gebruik van projectobligaties overweegt;


34. bedauert, dass die EIB die Ausweichautobahn „Passante di Mestre“ finanziert hat, nachdem die italienischen Behörden öffentlich mitgeteilt hatten, dass der Geschäftsführer des größten Unterauftragnehmers wegen Steuerbetrug festgenommen wurde; fordert die EIB angesichts der noch laufenden Ermittlungen der italienischen Behörden im Korruptionsskandal im Zusammenhang mit dem Bau und der Verwaltung der „Passante di Mestre“ auf, das Projekt „Passante di Mestre“ nicht im Rahmen der Projektanleiheninitiative oder durch ein anderes Finanzinstrument zu finanzieren und sicherzustellen, dass sie ihre Null-Toleranz gegenüber Betrug umsetzt, wenn ...[+++]

34. betreurt het dat de EIB de rondweg "Passante di Mestre" heeft gefinancierd, nadat de Italiaanse autoriteiten de aanhouding van de ceo van de voornaamste onderaannemer wegens belastingfraude hadden bekendgemaakt; verzoekt de EIB om, gezien het nog lopende onderzoek van de Italiaanse autoriteiten naar het corruptieschandaal rond de aanleg en het beheer van de Passante di Mestre, dit project niet te financieren in het kader van het PBI of een ander financieel instrument, en ervoor te zorgen dat zij haar beleid van nul tolerantie van fraude uitvoert wanneer zij het gebruik van projectobligaties overweegt;


[9] So konnte die Kommission in ihrem ,Weißbuch über das öffentliche Auftragswesen" darauf verweisen, dass die Beobachtung geplanter Großveranstaltungen ein wirksames Element der Vorbeugung darstellt, das die Gefahr einer inkorrekten Anwendung des Gemeinschaftsrechts wesentlich einschränkt (Beispiele: der Dialog mit den griechischen Behörden über die Bauvorhaben in Vorbereitung auf die Olympischen Spiele 2004 und mit den italienischen Behörden im Hinblic ...[+++]

[9] In haar groenboek over overheidsopdrachten heeft de Commissie laten zien dat tijdig aandacht besteden aan grote evenementen een doeltreffend preventiemiddel kan zijn, waarmee het gevaar van inbreuken aanzienlijk kan worden beperkt (voorbeelden: overleg met de Griekse autoriteiten over de grote projecten in verband met de Olympische Spelen van 2004 en met de Italiaanse autoriteiten over de Olympische Winterspelen).


(2) Die italienischen Behörden haben der Kommission mitgeteilt, dass ihnen bei der Festlegung der Fördergebiete in den einzelnen Gemeinden einige sachliche Fehler unterlaufen sind.

(2) De Italiaanse autoriteiten hebben de Commissie meegedeeld dat zij ten aanzien van een paar gemeenten materiële fouten hebben gemaakt bij de vaststelling van de in aanmerking komende zones.


Nach dem Ausbruch von Xylella fastidiosa- in Apulien hätten die italienischen Behörden den Rechtsvorschriften der EU gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse in der EU (Durchführungsbeschluss (EU) 2015/789 der Kommission und Richtlinie 2000/29/EG des Rates) in vollem Umfang nachkommen müssen. So waren sie u. a. verpflichtet, befallene Pflanzen auf italienischem Hoheitsgebiet sofort nach der ersten Bestätigung des Auftretens von Xylella fastidiosa zu beseitigen.

Naar aanleiding van de uitbraak van xylella fastidiosa in de regio Apulia moesten de Italiaanse autoriteiten volledig voldoen aan de Europese voorschriften over voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen en tegen hun verspreiding binnen de EU (Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/789 van de Commissie en Richtlijn 2000/29/EG van de Raad).In het kader hiervan moesten o.a. onmiddellijk na de eerste bevestiging van de aanwezigheid van xylella fastidiosa geïnfecteerde planten op het Italiaanse grondgebied worden verwijderd.


Die italienischen Behörden haben mitgeteilt, dass sie das vom italienischen Ministerium für Arbeit und Sozialpolitik im Zusammenhang mit dem EGF gebilligte Verwaltungs- und Kontrollsystem einsetzen und das Handbuch für die Verwaltungs-, Zertifizierungs- und Auditbehörde befolgen werden.

De Italiaanse autoriteiten hebben verklaard het door het Ministerie van Werkgelegenheid en Sociale Zaken aangenomen beheer- en controlesysteem voor het EFG evenals de handleiding voor de beheer-, certificerings- en controle-instantie ten uitvoer te zullen leggen.


B. in der Erwägung, dass die italienischen Behörden der Kommission und anderen Mitgliedstaaten das Auftreten des genannten Organismus erstmals am 21. Oktober 2013 mitgeteilt haben;

B. overwegende dat de aanwezigheid van het organisme in kwestie voor het eerst op 21 oktober 2013 door de Italiaanse autoriteiten aan de Commissie en de andere lidstaten werd gemeld;


2. ist der Auffassung, dass die wirksame Anwendung der geltenden Vorschriften seitens der italienischen Behörden und eine wirksamere polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zwischen den italienischen und rumänischen Behörden, die dem Ausmaß und der Art der stattfindenden Migration und der Art der betroffenen Personen Rechnung getragen hätte, diese Verbrechen hätten verhindern können;

2. is van mening dat deze misdaden hadden kunnen worden voorkomen door een effectieve toepassing van de bestaande wetgeving door de Italiaanse autoriteiten en door een efficiëntere samenwerking tussen de Italiaanse en de Roemeense politie en justitie, waarbij rekening moet worden gehouden met de omvang en de aard van het huidige migratieverschijnsel en met de betrokkenen;


Die zuständigen Behörden, insbesondere die Gebietskörperschaften, sollten ferner in Zusammenarbeit mit nationalen Regulierungsbehörden geeignete Koordinierungsverfahren hinsichtlich öffentlicher Bauarbeiten und hinsichtlich anderer geeigneter öffentlicher Einrichtungen oder Grundstücke einrichten, die auch Verfahren umfassen können, durch die sichergestellt wird, dass interessierte Kreise über geeignete öffentliche Einrichtungen oder Grundstücke und laufende und geplante öffentliche Bauarbeiten informiert sind, dass ihnen solche Arbeiten re ...[+++]

De bevoegde autoriteiten, met name de plaatselijke autoriteiten, moeten tevens, in samenwerking met de nationale regelgevende instanties, passende coördinatieprocedures met betrekking tot openbare werken en andere passende openbare faciliteiten of eigendom vaststellen, die procedures kunnen omvatten waardoor gewaarborgd wordt dat belanghebbende partijen over informatie betreffende passende openbare faciliteiten of eigendom en lopende en voorgenomen openbare werken beschikken, dat zij tijdig over dergelijke werken worden geïnformeerd en dat gedeeld gebruik zoveel mogelijk wordt vergemakkelijkt.


Gleichwohl konnten 2002 nur neun Programme (darunter ein OP von LEADER II) abgeschlossen werden, da die italienischen Behörden unvollständige oder ungültige Unterlagen übermittelt hatten.

In de loop van 2002 konden slechts enkele programma's (waarvan één OP in het kader van Leader II) worden afgesloten; dit kwam doordat door de Italiaanse autoriteiten incomplete of onaanvaardbare aanvragen waren ingediend.


w