Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordem vom Italienischen Solidaritätsstern
Verdienstorden der Italienischen Republik
Verdienstorden der Republik Italien
Vereinigung für den Schutz des italienischen Wolfes

Vertaling van "hätten italienischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ordem vom Italienischen Solidaritätsstern

Orde van de Ster van Solidariteit van de Republiek


Vereinigung für den Schutz des italienischen Wolfes

vereniging voor bescherming van de Italiaanse wolf


Verdienstorden der Italienischen Republik | Verdienstorden der Republik Italien

Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek | Orde van Verdienste van de Republiek Italië
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesbezüglich bestehe Anlass zur Besorgnis, da die italienischen Hersteller von kaltgewalztem Flachstahl in Verzinkungsanlagen investiert (und daher weniger kaltgewalzte Flachstahlerzeugnisse auf dem freien Unionsmarkt verkauft) und einige Schwierigkeiten bei der Herstellung und Lieferung kaltgewalzter Flachstahlerzeugnisse gehabt hätten, was den italienischen Markt verunsichert habe.

Dit is een punt van zorg, omdat de Italiaanse producenten van koudgewalst plaatstaal in verzinklijnen hadden geïnvesteerd (waardoor de verkoop van koudgewalste platte staalproducten op de vrije markt van de Unie was gedaald) en een aantal problemen met de productie en het vervoer van koudgewalste platte staalproducten hadden, wat voor onzekerheid zorgde op de Italiaanse nationale markt.


34. bedauert, dass die EIB die Ausweichautobahn „Passante di Mestre“ finanziert hat, nachdem die italienischen Behörden öffentlich mitgeteilt hatten, dass der Geschäftsführer des größten Unterauftragnehmers wegen Steuerbetrug festgenommen wurde; fordert die EIB angesichts der noch laufenden Ermittlungen der italienischen Behörden im Korruptionsskandal im Zusammenhang mit dem Bau und der Verwaltung der „Passante di Mestre“ auf, das Projekt „Passante di Mestre“ nicht im Rahmen der Projektanleiheninitiative oder durch ein anderes Finanz ...[+++]

34. betreurt het dat de EIB de rondweg "Passante di Mestre" heeft gefinancierd, nadat de Italiaanse autoriteiten de aanhouding van de ceo van de voornaamste onderaannemer wegens belastingfraude hadden bekendgemaakt; verzoekt de EIB om, gezien het nog lopende onderzoek van de Italiaanse autoriteiten naar het corruptieschandaal rond de aanleg en het beheer van de Passante di Mestre, dit project niet te financieren in het kader van het PBI of een ander financieel instrument, en ervoor te zorgen dat zij haar beleid van nul tolerantie van fraude uitvoert wanneer zij het gebruik van projectobligaties overweegt;


34. bedauert, dass die EIB die Ausweichautobahn „Passante di Mestre“ finanziert hat, nachdem die italienischen Behörden öffentlich mitgeteilt hatten, dass der Geschäftsführer des größten Unterauftragnehmers wegen Steuerbetrug festgenommen wurde; fordert die EIB angesichts der noch laufenden Ermittlungen der italienischen Behörden im Korruptionsskandal im Zusammenhang mit dem Bau und der Verwaltung der „Passante di Mestre“ auf, das Projekt „Passante di Mestre“ nicht im Rahmen der Projektanleiheninitiative oder durch ein anderes Finanz ...[+++]

34. betreurt het dat de EIB de rondweg "Passante di Mestre" heeft gefinancierd, nadat de Italiaanse autoriteiten de aanhouding van de ceo van de voornaamste onderaannemer wegens belastingfraude hadden bekendgemaakt; verzoekt de EIB om, gezien het nog lopende onderzoek van de Italiaanse autoriteiten naar het corruptieschandaal rond de aanleg en het beheer van de Passante di Mestre, dit project niet te financieren in het kader van het PBI of een ander financieel instrument, en ervoor te zorgen dat zij haar beleid van nul tolerantie van fraude uitvoert wanneer zij het gebruik van projectobligaties overweegt;


Am 2. September 2013 teilten die italienischen Behörden der Kommission mit, dass sich die strengen gesundheitspolizeilichen Maßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung des Virus und seiner Tilgung nachteilig auf bestimmte Marktteilnehmer ausgewirkt hatten und den betreffenden Marktteilnehmern Einkommenseinbußen entstanden waren, die nicht für einen finanziellen Beitrag der Union gemäß der Verordnung (EU) Nr. 652/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) infrage kamen.

Op 2 september 2013 hebben de Italiaanse autoriteiten de Commissie ervan in kennis gesteld dat bepaalde marktdeelnemers als gevolg van de beperkende sanitaire maatregelen die zijn getroffen om de verspreiding van het virus in te dammen en het virus uit te roeien, inkomstenverliezen hebben geleden die niet voor een financiële bijdrage van de Unie in het kader van Verordening (EU) nr. 652/2014 van het Europees Parlement en de Raad (5) in aanmerking komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, ich verstehe jetzt besser, warum es die Italiener der Linken nicht zutrauen, Italien länger als ein paar Monate zu regieren, denn wenn man die Politik dieser Partei analysiert, wird deutlich, dass sie nur denen gefallen kann, die die demokratische Idee selbst angreifen möchten, und dies bringt mich zu der Ansicht, dass man auf den italienischen Präsidenten hätten hören sollen, und ich möchte ihn von hier aus grüßen, als er sagte, dass die Aussprache in diesem Parlament fehl am Platz ist und im italienischen Parlament abgehalte ...[+++]

Ik heb nu meer begrip voor het feit dat de Italianen een linkse regering niet vertrouwen om hun land langer dan een paar maanden te regeren, want na het beleid van deze partij te hebben onderzocht wordt duidelijk dat ze alleen tegemoet komt aan degenen die de idee van de democratie willen bekritiseren. Daarom ben ik van mening dat ze naar de Italiaanse president hadden moeten luisteren, en ik wil hem vanaf hier begroeten, toen hij zei dat er binnen dit Parlement geen ruimte is voor dit debat en dat het binnen het Italiaanse parlement dient te worden behandeld.


Ich denke, ich verstehe jetzt besser, warum es die Italiener der Linken nicht zutrauen, Italien länger als ein paar Monate zu regieren, denn wenn man die Politik dieser Partei analysiert, wird deutlich, dass sie nur denen gefallen kann, die die demokratische Idee selbst angreifen möchten, und dies bringt mich zu der Ansicht, dass man auf den italienischen Präsidenten hätten hören sollen, und ich möchte ihn von hier aus grüßen, als er sagte, dass die Aussprache in diesem Parlament fehl am Platz ist und im italienischen Parlament abgehalte ...[+++]

Ik heb nu meer begrip voor het feit dat de Italianen een linkse regering niet vertrouwen om hun land langer dan een paar maanden te regeren, want na het beleid van deze partij te hebben onderzocht wordt duidelijk dat ze alleen tegemoet komt aan degenen die de idee van de democratie willen bekritiseren. Daarom ben ik van mening dat ze naar de Italiaanse president hadden moeten luisteren, en ik wil hem vanaf hier begroeten, toen hij zei dat er binnen dit Parlement geen ruimte is voor dit debat en dat het binnen het Italiaanse parlement dient te worden behandeld.


2. ist der Auffassung, dass die wirksame Anwendung der geltenden Vorschriften seitens der italienischen Behörden und eine wirksamere polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zwischen den italienischen und rumänischen Behörden, die dem Ausmaß und der Art der stattfindenden Migration und der Art der betroffenen Personen Rechnung getragen hätte, diese Verbrechen hätten verhindern können;

2. is van mening dat deze misdaden hadden kunnen worden voorkomen door een effectieve toepassing van de bestaande wetgeving door de Italiaanse autoriteiten en door een efficiëntere samenwerking tussen de Italiaanse en de Roemeense politie en justitie, waarbij rekening moet worden gehouden met de omvang en de aard van het huidige migratieverschijnsel en met de betrokkenen;


Zweifel bestanden auch hinsichtlich der Informationen, die die italienischen Behörden übermittelt hatten, um die Vereinbarkeit der in Artikel 60 Absatz 2 des Regionalgesetzes Nr. 17/2004 vorgesehenen Betriebsbeihilfen mit dem Gemeinsamen Markt nachzuweisen.

Er waren ook twijfels over de gegevens die de Italiaanse autoriteiten hebben verstrekt om de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt van de exploitatiesteun als bepaald in artikel 60, lid 2, van regionale wet nr. 17/2004 aan te tonen.


Im Gegensatz zur Behauptung von ACEA (26) ist seit dem Erlass der Rückforderungsentscheidung ein langer Zeitraum verstrichen, ohne dass die italienischen Behörden sich wirklich darum gekümmert hätten, die Beihilfe zurückzufordern.

In tegenstelling tot hetgeen ACEA aanvoerde (26), is inderdaad veel tijd verstreken sinds de terugvorderingsbeschikking is gegeven, zonder dat de Italiaanse autoriteiten zich daarbij echt beijverd hebben de steun terug te vorderen.


Gleichwohl konnten 2002 nur neun Programme (darunter ein OP von LEADER II) abgeschlossen werden, da die italienischen Behörden unvollständige oder ungültige Unterlagen übermittelt hatten.

In de loop van 2002 konden slechts enkele programma's (waarvan één OP in het kader van Leader II) worden afgesloten; dit kwam doordat door de Italiaanse autoriteiten incomplete of onaanvaardbare aanvragen waren ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätten italienischen' ->

Date index: 2024-06-14
w