Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzwischen haben zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Rund zwei Drittel der Mitgliedstaaten haben inzwischen eine nationale Kontaktstelle eingerichtet, die sich mit Online-Hetze befasst.

Zo'n twee derde van de lidstaten beschikt nu over een nationaal contactpunt dat verantwoordelijk is voor het monitoren van haatuitingen op internet.


Es gibt inzwischen gut entwickelte zwei- und dreiseitige Strukturen, die zu konkreten Ergebnissen geführt haben; dazu gehören beispielsweise eine Reihe von Vereinbarungen, die durch EU-Rechtsvorschriften eingeführt wurden.

Er zijn goed ontwikkelde tripartiete en bipartiete structuren opgezet die tastbare resultaten hebben opgeleverd, waaronder een reeks overeenkomsten die in EU-wetgeving ten uitvoer zijn gelegd.


Inzwischen haben zwei Demarchen stattgefunden. Eine EU-Troika-Demarche im israelischen Außenministerium am 19. Dezember sowie eine Präsidentschaftsdemarche gegenüber den wichtigsten israelischen Parteien am 23. Dezember des vergangenen Jahres.

Inmiddels hebben twee demarches plaatsgevonden: een demarche van de EU-Trojka bij het Israëlische ministerie van Buitenlandse Zaken op 9 december, en een demarche van het voorzitterschap bij de belangrijkste vertegenwoordigers van de Israëlische regering op 23 december jongstleden.


Die Risikoaufschläge gehen in fast allen Ländern des Euro-Währungsgebiets deutlich zurück, die Haushaltsdefizite sind inzwischen in den meisten Ländern niedriger, Wett­bewerbsfähigkeit und Ausfuhren haben in allen Ländern zugenommen, die künftige einheitliche Bankenaufsicht ist ein wichtiger Durchbruch, und wir haben vor zwei Wochen den Europäischen Stabilitäts­mechanismus verabschiedet, so dass sich unser Rettungsschirm jetzt auf ...[+++]

In vrijwel alle landen van de eurozone zijn de zogeheten spreads op significante wijze aan het afnemen, de meeste landen hebben nu een lager begrotingstekort, in alle landen zijn het concurrentievermogen en de uitvoer toegenomen, het aangekondigde gezamenlijke bankentoezicht is een belangrijke doorbraak, en twee weken geleden is het Europees stabiliteitsmechanisme van start gegaan, waardoor onze firewall nu 700 miljard euro sterk is.


Inzwischen sind zwei Monate seit der letzten Anfrage vergangen, und wir haben keinerlei Erkenntnisse darüber, was in diesem Fall, der die Bürgerinnen und Bürger der Region Navarra außerordentlich beunruhigt, vorgegangen sein könnte.

Sinds de laatste vraag zijn al twee maanden verstreken en ik heb geen enkele aanwijzing wat er is gebeurd in deze zaak die in het bijzonder van belang is voor de burgers in mijn eigen regio, Navarra.


Inzwischen spricht immer mehr für einen einheitlichen Luftraum: Wir haben 57 Kontrollpunkte für 28 000 Flüge am Tag; die USA haben zwei.

De noodzaak tot een gemeenschappelijk luchtruim wordt steeds nijpender: op 28 000 vliegbewegingen per dag zijn er hier 57 controlepunten tegen twee in Amerika.


Inzwischen haben zwei Mitgliedstaaten, darunter Frankreich, angepaßte Programme vorgelegt, die nunmehr einen umfangreichen Abschnitt über die Förderung der Forstwirtschaft nach den Stürmen von Ende 1999 enthalten.

Inmiddels hebben twee lidstaten, waaronder Frankrijk, aangepaste programma's voorgesteld die nu ook voorzien in steun voor de bosbouw na de stormen van eind 1999.


Inzwischen haben die jüngsten politischen Entwicklungen schlaglichtartig deutlich gemacht, dass die Union vor zwei großen Aufgaben steht: zum einen muss sie dringend handeln, um im Rahmen der derzeitigen Verträge ihre Governance anzupassen, und zum anderen muss die anstehende Regierungskonferenz durch eine umfassende Debatte über die Zukunft Europas vorbereitet werden..

De politieke ontwikkelingen hebben sindsdien laten zien dat de Unie voor een dubbele opgave staat: het is niet alleen hoog tijd om actie te ondernemen om de governance in het kader van de bestaande verdragen aan te passen, maar ook om met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie een bredere discussie te voeren over de toekomst van Europa.


Inzwischen haben sich jedoch die internationalen Rahmenbedingungen insgesamt durch zwei jüngste Entwicklungen in der ICAO verändert.

Inmiddels zijn echter de algemene internationale voorwaarden door twee recente ontwikkelingen in de ICAO veranderd.


Alle Mitgliedstaaten haben inzwischen eine Reihe von Entscheidungen und Maßnahmen getroffen, die normalerweise als nationaler Umstellungsplan bezeichnet werden und in denen im einzelnen festgelegt ist, was jedes einzelne Land tun wird, um dafür zu sorgen, daß nach einer vierzehntägigen Umstellungsphase Anfang 2002 die meisten Barzahlungen in Euro vorgenommen werden können, um so den Parallelumlauf auf ein bis zwei Monate zu begrenzen und um die Vorablieferung von Banknoten und Münzen zu klären (ob, wann, an wen un ...[+++]

Alle lidstaten hebben thans een reeks besluiten en maatregelen genomen die gebundeld zijn in zogeheten nationale omschakelingsplannen. Daarin wordt aangegeven wat elke lidstaat zal doen om er zorg voor te dragen dat de meeste contante transacties na de eerste twee weken van 2002 in euro kunnen worden verricht, dat de duale circulatiefase tot 1 à 2 maanden beperkt blijft, en dat duidelijkheid bestaat over de bevoorrading vooraf met bankbiljetten en muntstukken (in welke gevallen, wanneer, aan wie en hoe).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzwischen haben zwei' ->

Date index: 2021-08-26
w