Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationalen zuckerrat besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Das Hauptziel dieser Initiative besteht darin, die Beziehungen im Bereich der internationalen Zusammenarbeit mit beiden Ländern zu fördern und zu stärken und bei der Armutsbekämpfung Hand in Hand zusammenzuarbeiten.

De hoofddoelstelling daarvan is om de betrekkingen op het gebied van internationale samenwerking met beide landen te bevorderen en te versterken en samen armoede te bestrijden.


Die Herausforderung für Unternehmen, für unsere Unternehmen, auf dem internationalen Markt besteht darin, hohe Erwartungen zu wecken und große Chancen zu bieten, aber sie tragen auch soziale Verantwortung: soziales Wachstum mit Garantien für Arbeitnehmer und öffentliche Dienste.

In die internationale, geglobaliseerde markt staan onze ondernemingen voor de uitdaging om de grote verwachtingen waar te maken die in verband met die markt bestaan en de geweldige kansen aan te grijpen die erdoor worden gecreëerd, maar daarnaast hebben zij ook een maatschappelijke verantwoordelijkheid: zorgen voor sociale groei met garanties voor werknemers en overheidsdiensten.


Die Hauptaufgabe dieser internationalen Ausfuhrkontrollregime besteht darin, die Listen der zu kontrollierenden Güter zu aktualisieren. Bislang werden diese Listen fast automatisch in die Rechtsvorschriften der EU ohne oder mit geringer Beteiligung des Europäischen Parlaments übernommen.

De voornaamste taak van deze internationale uitvoercontroleregelingen bestaat uit de actualisering van de lijsten van te controleren goederen: tot op heden worden deze lijsten vrijwel automatisch omgezet in EU-wetgeving zonder enige of slechts minieme betrokkenheid van het Europees Parlement.


Die dringlichste Aufgabe der internationalen Diplomatie besteht darin, mit Russland und China zusammenzuarbeiten, um den Sudan zu isolieren und eine UN-Präsenz in Darfur durchzusetzen.

Daarnaast dient de internationale diplomatie de hoogste prioriteit te geven aan het overtuigen van Rusland en China dat Soedan geïsoleerd moet worden en dat de aanwezigheid van de VN in Darfoer onontbeerlijk is.


Die dringlichste Aufgabe der internationalen Diplomatie besteht darin, mit Russland und China zusammenzuarbeiten, um den Sudan zu isolieren und eine UN-Präsenz in Darfur durchzusetzen.

Daarnaast dient de internationale diplomatie de hoogste prioriteit te geven aan het overtuigen van Rusland en China dat Soedan geïsoleerd moet worden en dat de aanwezigheid van de VN in Darfoer onontbeerlijk is.


Das Ziel der EU SSR GUINEA-BISSAU besteht darin, die lokalen Behörden bei der Reform des Sicherheitssektors in Guinea-Bissau zu beraten und zu unterstützen, um in enger Zusammenarbeit mit anderen europäischen, internationalen und bilateralen Akteuren zur Schaffung der Voraus­setzungen für die Umsetzung der nationalen Reformstrategie für den Sicherheitssektor beizutragen und so das spätere Engagement der Geber zu erleichtern.

EU SSR Guinee-Bissau heeft ten doel de plaatselijke autoriteiten met raad en daad bij te staan wat de hervorming van de veiligheidssector in Guinee-Bissau betreft, en zodoende bij te dragen tot het scheppen van de voorwaarden voor het uitvoeren van de nationale strategie voor de hervorming van de veiligheidssector, in nauwe samenwerking met andere internationale, bilaterale en EU-actoren, met de bedoeling vervolgens gemakkelijker donoren te kunnen aantrekken.


Eines der Ziele dieses Internationalen Jahres besteht darin, die Voraussetzungen zu schaffen, dass mehr und bessere Sportprojekte in den Entwicklungsländern durchgeführt werden.

Het jaar is ook bedoeld als stimulans om voorwaarden te scheppen voor meer en betere sportprojecten in ontwikkelingslanden.


Das Ziel besteht darin, alle für die Schaffung einer „kritischen Masse" notwendigen Ressourcen zusammen zu bringen, um den Erfolg im internationalen Wettbewerb zu sichern.

Doel is de nodige middelen bijeen te brengen om de "kritische massa" op te bouwen die vereist is voor succes in de op concurrentie gerichte internationale omgeving.


Das Ziel des Rates besteht darin, die Verwaltung der Gemeinschaftshilfe für Drittländer konkret zu verbessern, was hinsichtlich der internationalen Glaubwürdigkeit der Europäischen Union sowie der Erkennbarkeit und Wirksamkeit ihres außenpolitischen Handelns als Ganzes erforderlich ist.

De Raad stelt zich tot doel het beheer van de communautaire hulp aan derde landen concreet te verbeteren omdat zulks nodig is voor de internationale geloofwaardigheid van de Europese Unie en voor de zichtbaarheid en doeltreffendheid van haar extern optreden in het algemeen.


Ihr Ziel besteht darin, durch Anleitung, Beobachtung und Kontrolle eine tragfähige, nach professionellen Kriterien aufgebaute, multiethnische Polizeistruktur, die europäischen und internationalen Standards verpflichtet ist, zu schaffen.

Haar doel is via begeleiding, controle en inspectie een duurzame, professionele en multi-etnische politiedienst in Bosnië en Herzegovina tot stand brengen die functioneert volgende de Europese en internationale normen.


w