Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale organisation zuallererst dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU hat folglich ein strategisches Interesse an der Ausarbeitung internationaler Regel, die dafür sorgen, dass europäische Unternehmen keine Nachteile in Drittländern aufgrund unlauterer Subventionierung lokaler Unternehmen oder wettbewerbsfeindlicher Praktiken erleiden.

De EU heeft dan ook een strategisch belang bij de ontwikkeling van internationale regels om ervoor te zorgen dat Europese ondernemingen in derde landen niet te lijden hebben onder oneerlijke subsidiëring van plaatselijke ondernemingen of onder concurrentieverstorende praktijken.


Die EU sollte dafür sorgen, dass ihre Ziele in der Entwicklungspolitik sowie in Bezug auf Friedenskonsolidierung, Konfliktprävention und internationale Sicherheit (einschließlich Cybersicherheit) kohärent sind.

De EU moet ervoor zorgen dat haar doelstellingen op het vlak van ontwikkelingsbeleid, vredesopbouw, conflictpreventie en internationale veiligheid (waar ook cyberveiligheid onder valt) elkaar onderling versterken.


Auf internationaler Ebene wird die Gemeinschaft weiterhin ihren Verpflichtungen aus UN-Konventionen nachkommen, gleichzeitig aber auch dafür sorgen, dass bei der EU-Entwicklungszusammenarbeit in Regionen, die vor großen Bodenproblemen stehen, auch der Bodenschutz berücksichtigt wird.

Op het internationale niveau zal de Gemeenschap, terwijl zij haar verplichtingen in het kader van de VN-verdragen blijft nakomen, ervoor dienen te zorgen dat het ontwikkelings samenwerkings beleid met betrekking tot regio's die met ernstige bodemproblemen worden geconfronteerd, een bodem beschermings dimensie krijgt.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass Daten nur dann an ein Drittland oder eine internationale Organisation übermittelt werden, wenn dies für die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder für die Strafvollstreckung, einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit, notwendig ist und es sich bei dem Verantwortlichen in dem Drittland oder in der internationalen Organisation um eine z ...[+++]

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat doorgifte aan een derde land of aan een internationale organisatie enkel plaatsvindt indien die specifieke doorgifte noodzakelijk is met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing of de vervolging van strafbare feiten, of de tenuitvoerlegging van straffen, waaronder de bescherming tegen en de voorkoming van gevaren voor de openbare veiligheid, en dat de verwerkingsverantwoordelijke in het derde land of de internationale organisatie ...[+++]


Die Organisation muss dafür sorgen, dass alle diese Kompetenzen intern verfügbar sind.

Deze competenties moeten allemaal in de organisatie aanwezig zijn.


Die internationale Gemeinschaft muss dafür sorgen, dass die Internationalisierung von Währungen reibungslos verläuft und nicht von sich aus Instabilität auf den Finanzmärkten verursacht.

De internationale gemeenschap heeft een verantwoordelijkheid om te garanderen dat het internationalisatieproces van valuta's soepel verloopt en geen inherente financiële instabiliteit veroorzaakt.


Selbstverständlich sollten wir als internationale Organisation zuallererst dafür sorgen, dass das Leid der einfachen Menschen so schnell wie möglich aufhört, aber das geht nicht, ohne den historischen Kontext zu berücksichtigen und ohne ein gewisses Verständnis davon, wer die Guten und wer die Bösen sind.

Uiteraard moeten wij als internationale organisatie er eerst en vooral voor zorgen dat er zo snel mogelijk een einde komt aan het lijden van gewone mensen, maar dat kunnen we niet zonder de historische context in aanmerking te nemen en zonder een zeker inzicht in wie de goeden en wie de kwaden zijn.


Selbstverständlich sollten wir als internationale Organisation zuallererst dafür sorgen, dass das Leid der einfachen Menschen so schnell wie möglich aufhört, aber das geht nicht, ohne den historischen Kontext zu berücksichtigen und ohne ein gewisses Verständnis davon, wer die Guten und wer die Bösen sind.

Uiteraard moeten wij als internationale organisatie er eerst en vooral voor zorgen dat er zo snel mogelijk een einde komt aan het lijden van gewone mensen, maar dat kunnen we niet zonder de historische context in aanmerking te nemen en zonder een zeker inzicht in wie de goeden en wie de kwaden zijn.


Sie müssen zuallererst dafür sorgen, dass sich die Beschäftigungsquote von Jugendlichen, Frauen und älteren Menschen erhöht.

Ze moeten allereerst de participatie van jongeren, vrouwen en ouderen op de arbeidsmarkt vergroten.


In den Gesprächen, die wir zum Verhaltenskodex führen, müssen wir unbedingt zuallererst dafür sorgen, dass er restriktiver und vor allem für alle Mitgliedstaaten verbindlich ist.

Het is erg belangrijk dat we er bij ons debat over de gedragscode in slagen om deze restrictiever en vooral bindend voor alle lidstaten te maken.


w