Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutionen oder neue gesetze brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist wahr, dass wir nicht mehr Gelder, neue Institutionen oder neue Gesetze brauchen.

Het is waar dat meer geld, nieuwe organisaties of nieuwe wetgeving niet nodig zijn.


Es ist wahr, dass wir nicht mehr Gelder, neue Institutionen oder neue Gesetze brauchen.

Het is waar dat meer geld, nieuwe organisaties of nieuwe wetgeving niet nodig zijn.


Besondere Aufmerksamkeit sollte der Angleichung der sekundärrechtlichen Vorschriften an das neue Gesetz über die öffentliche Auftragsvergabe gewidmet werden, und die betreffenden Institutionen sollten durch die Bereitstellung von Fortbildungen und Schulungen für ihr Personal unterstützt werden.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de aanpassing van de secundaire wetgeving aan de nieuwe wet inzake overheidsopdrachten en aan de versterking van de instellingen in deze sector door middel van permanente opleiding en professionele ontwikkeling van het personeel.


- Deutschland hat sich in seinem NAP (Eingliederung) 2001-2003 verpflichtet, ein Gesetz zur Anhebung der Pfändungsfreigrenzen zu verabschieden. Auch Belgien will den Rechtsrahmen für Pfändungen verbessern (Pfändungsfreigrenzen, Verwertung der gepfändeten Sachen...) und hat gleichzeitig ein neues Gesetz über das außergerichtliche Verfahren zur Eintreibung von Verbraucherschulden (Verbot von Verhaltensweisen, die die Privatsphäre des Verbrauchers, s ...[+++]

- In Duitsland worden overeenkomstig de in het NAP/integratie voor 2001-2003 vastgestelde verplichtingen beter afgestemde maatregelen voor schuldsanering ten uitvoer gelegd (plafond ten aanzien van inbeslagneming, liquidatie van in beslag genomen goederen, etc.) en ook België kondigt deze maatregelen aan, alsmede een nieuwe wet op de minnelijke invordering van schulden (verbod op iedere gedraging die het privé-leven van de consumen ...[+++]


In Frankreich, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg und Portugal beispielsweise sind neue Gesetze verabschiedet oder eingebracht worden, die die Rechtewahrnehmung durch Verwertungsgesellschaften transparenter machen und Letztere einer strengeren Rechenschaftspflicht unterwerfen sollen.

In Frankrijk, België, Nederland, Luxemburg en Portugal bijvoorbeeld werd nieuwe wetgeving goedgekeurd of op stapel gezet met het doel het rechtenbeheer door collectieve rechtenbeheersorganisaties transparanter te maken en hun verantwoordingsplicht te verbeteren.


Das neue Gesetz verschärft die Bestimmungen für Lebensmittel für gefährdete Bevölkerungsgruppen, die einen besonderen Schutz benötigen, wie Säuglinge und Kleinkinder im Alter von bis zu 3 Jahren, Menschen mit Übergewicht oder Adipositas und Menschen mit bestimmten Krankheiten, beispielsweise Stoffwechselstörungen.

In de nieuwe wet worden de bepalingen verstevigd voor levensmiddelen voor kwetsbare bevolkingsgroepen die specifieke bescherming nodig hebben, zoals zuigelingen en kinderen tot drie jaar, mensen met overgewichts- en zwaarlijvigheidsproblemen en mensen met specifieke kwalen, bijvoorbeeld personen bij wie de glucosestofwisseling is verstoord.


Außerdem kann sich das Parlament als souveränes politisches Organ mit Petitionen befassen, die um Gesetzesänderungen oder neue Gesetze ersuchen.

Als soevereine politieke instelling kan het Parlement bovendien verzoekschriften behandelen waarin wordt verzocht om wijzigingen van de wetgeving of nieuwe wetgeving.


Im Gegensatz zu Mia De Vits glaube ich allerdings nicht, dass wir hier grundsätzlich neue Gesetze brauchen; schon gar nicht auf europäischer Ebene.

In tegenstelling tot mevrouw De Vits geloof ik echter niet dat we volledig nieuwe regelgeving nodig hebben. We hebben deze zeker niet op Europees niveau nodig.


Die erste und wichtigste Frage lautet, ob wir überhaupt neue Rechtsvorschriften brauchen oder ob die derzeit geltenden Gesetze zur Lösung unserer Probleme im Bereich Umwelt-, Gesundheits- und Tierschutz ausreichen und gewährleisten, dass die gewünschten Informationen in ausreichender Form zur Verfügung stehen.

De eerste en tevens belangrijkste vraag is of er überhaupt een nieuwe richtlijn nodig is of dat de huidige richtlijnen toereikend zijn om onze ongerustheid op het gebied van milieubescherming, gezondheid en diergeneeskunde weg te nemen en om de beschikbaarheid van de gewenste hoeveelheid informatie te garanderen.


Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass neue Gesetze die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen nicht beeinträchtigen und dass sie keine Wettbewerbsverzerrungen verursachen oder ungerechtfertigte Handelshemmnisse aufbauen.

De lidstaten moeten nagaan of de nieuwe regelgeving geen negatief effect heeft op het ondernemingsklimaat en geen verstoringen van de handel of ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen tot gevolg heeft.


w