Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenrechte
Abgeordnetenstatus
Ablauf des Wahlmandats
Dauer des Mandats
Freies Mandat
Gebundenes Mandat
Generaldirektion Institutionen und Bevölkerung
Gesetzesvorlage von Abgeordneten
Indirektes Mandat
Internationale Institutionen
Lokales Mandat
Mandat des Abgeordneten
Mandat eines Abgeordneten
Mandatsdauer
Nationales Mandat
Nichtstaatliche Institutionen
Parlamentsmandat
Reform der Institutionen
Repräsentatives Mandat
Rücktrtitt eines Abgeordneten
Scheidender Abgeordneter
Scheidendes Kabinett
Scheidendes Mitglied
Verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten
Wahlmandat

Traduction de «institutionen abgeordneten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Abgeordnetenrechte [ Abgeordnetenstatus | verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten ]

status van de verkozen persoon


Mandat des Abgeordneten | Mandat eines Abgeordneten

geloofsbrieven van de vertegenwoordigers


internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen

internationale instellingen | niet-nationale instellingen


Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]

mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]




Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen




Generaldirektion Institutionen und Bevölkerung

Algemene Directie Instellingen en Bevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es zielt insbesondere darauf ab, der Bevölkerung (auch Meinungsführern, Abgeordneten und Unternehmern) die Gleichberechtigungsfrage nahezubringen, den gesetzlichen Schutz der Frauen zu verbessern, die Gender-Perspektive wirksam in die verschiedenen Institutionen und Organisationen zu integrieren und die Voraussetzungen und Kompetenzen für die gleichberechtigte Teilhabe der Frauen in der Politik und im öffentlichen Leben zu verbessern.

Daartoe zal de bevolking (waaronder opiniemakers, parlementsleden en bedrijfsleiders) bewust worden gemaakt van de cultuur van gelijkheid, de juridische bescherming van de vrouw worden verbeterd en het genderperspectief in verschillende instellingen en organisaties worden verankerd. Ook zal ervoor worden gezorgd dat vrouwen onder betere voorwaarden op voet van gelijkheid met mannen aan het politieke leven en het openbaar bestuur kunnen deelnemen, onder meer door de capaciteiten van vrouwen te versterken.


Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) In Beantwortung der Frage des Herrn Abgeordneten ist zu sagen, dass die Kommission bereits mehrfach und insbesondere in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-0159/05 des verehrten Abgeordneten zum Ausdruck gebracht hat, dass gemäß Verordnung Nr. 1/58 (Artikel 1) – des ersten Rechtsakts des abgeleiteten Rechts in der Geschichte der EU – sämtliche Amtssprachen gleichzeitig Arbeitssprachen sind und daher unter den gleichen rechtlichen Bedingungen und auf der gleichen Grundlage in den Institutionen verwendet werden kö ...[+++]

Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) In antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde wil ik opmerken dat de Commissie al verschillende malen, en in het bijzonder in haar antwoord op de mondelinge vraag H-0159/05 van de geachte afgevaardigde, heeft gewezen op het feit dat overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1/58 van de Raad – de eerste in de geschiedenis van de afgeleide wetgeving van de EU – alle officiële talen tevens werktalen zijn en dat zij derhalve van rechtswege allemaal op dezelfde wijze binnen de instellingen gebruikt kunnen worden.


6. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Kapazitäten der – zentralen und lokalen – Institutionen zu stärken, insbesondere der parlamentarischen Institutionen, um die Effizienz der demokratischen Strukturen, des Rechtsstaates und verantwortungsvoller Regierungstätigkeit sicherzustellen und die Korruption zu bekämpfen; ist der Auffassung, dass eines der Mittel zur Stärkung dieser Kapazität der gleichberechtigte Erfahrungsaustausch zwischen den Abgeordneten der Geber- und der Empfängerländer darstellt; weist in diesem Zusammenhang auf d ...[+++]

6. onderstreept het belang van de versterking van de institutionele capaciteit - van centrale zowel als plaatselijke instellingen, met name parlementaire instellingen - om de democratische structuren en de rechtsstaat effectief te maken, behoorlijk bestuur te bevorderen en corruptie te bestrijden; is van oordeel dat de uitwisseling van ervaringen, op voet van gelijkheid, tussen parlementsleden van de donorlanden en de begunstigde landen een van de middelen is om de capaciteit te versterken; wijst opnieuw op de essentiële rol die de ...[+++]


6. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Kapazitäten der – zentralen und lokalen – Institutionen zu stärken, insbesondere der parlamentarischen Institutionen, um die Effizienz der demokratischen Strukturen, des Rechtsstaates und verantwortungsvoller Regierungstätigkeit sicherzustellen und die Korruption zu bekämpfen; ist der Auffassung, dass eines der Mittel zur Stärkung dieser Kapazität der Erfahrungsaustausch von gleich zu gleich zwischen den Abgeordneten der Geber- und der Empfängerländer darstellt; weist in diesem Zusammenhang au ...[+++]

6. onderstreept het belang van de versterking van de institutionele capaciteit - van centrale zowel als plaatselijke instellingen, met name parlementaire instellingen - om de democratische structuren en de rechtsstaat effectief te maken, behoorlijk bestuur te bevorderen en corruptie te bestrijden; is van oordeel dat de uitwisseling van ervaringen, op voet van gelijkheid, tussen parlementsleden van de donorlanden en de begunstigde landen een van de middelen is om de capaciteit te versterken; wijst opnieuw op de essentiële rol die de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir Abgeordneten der Radikalen kritisieren seit langem, dass die Tatenlosigkeit der Europäischen Institutionen in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte sowohl in Drittländern als auch in den EU-Staaten oft schlimme und verheerende Folgen für die Bürger und für die Institutionen selbst hat.

Als afgevaardigden van de Partito Radicale klagen wij er al sinds lang over dat de gebrekkige naleving van de mensenrechten door Europese instellingen maar al te vaak ernstige en rampzalige effecten heeft in derde landen en in de lidstaten van de Unie, zowel voor de burgers als voor de instellingen.


Ich möchte zunächst unseren Berichterstatter, Herrn Graça Moura, zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen und meiner Freude über den konstruktiven Geist und die gute Zusammenarbeit Ausdruck geben, die sich zwischen dem Berichterstatter und den Abgeordneten, zwischen den Abgeordneten und meinen Dienststellen sowie zwischen beiden Institutionen und dem Rat entwickelt hat.

Allereerst wil ik onze rapporteur, de heer Graça Moura, feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft geleverd, en ook ben ik zeer verheugd met de goede en constructieve samenwerking tussen de rapporteur en de parlementsleden, tussen de parlementsleden en mijn diensten, en ook tussen de twee instellingen en de Raad.


w