Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmen
Durch Handzeichen abstimmen
Fermentationsprozess abstimmen
Gärungsprozess abstimmen
Gärungsprozess anpassen
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Kaffeemahlverfahren auf Kaffeeart abstimmen
Kaffeemahlverfahren auf Kaffeesorte abstimmen
Rauchentwicklung insgesamt
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Wärmefreisetzung insgesamt

Traduction de «insgesamt abstimmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken


Gärungsprozess anpassen | Fermentationsprozess abstimmen | Gärungsprozess abstimmen

gistingsprocessen aanpassen | gistingsprocessen afstellen | fermentatieprocessen aanpassen | fermentatieprocessen afstellen


Kaffeemahlverfahren auf Kaffeeart abstimmen | Kaffeemahlverfahren auf Kaffeesorte abstimmen

koffiemaalmethode aan de koffiesoort aanpassen






sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wann, in welchen Zeiträumen, ist eine zweite Frage. Aber insgesamt müssen die Mitgliedstaaten ihre Steuerpolitik aufeinander abstimmen, sonst wird das nicht gut weitergehen in der Europäischen Union.

Maar voorop staat dat de lidstaten hun belastingbeleid op elkaar moeten afstemmen, anders zal dit niet goed gaan in de Europese Unie.


Wir sollten also das Wort „NATO“ streichen und könnten dann über den Erwägungsgrund insgesamt abstimmen und uns somit ein gesondertes Votum sparen.

Laten we dus het woord "NAVO" schrappen, zodat we over de overweging als geheel kunnen stemmen, zonder stemming in onderdelen.


Einige müssen ein Flugzeug erreichen, andere haben Termine. Wenn wir die Aussprache tatsächlich in Brüssel oder nächsten Monat in Straßburg abschließen und insgesamt abstimmen könnten, dann wäre das gut.

Het zou zelfs nog beter zijn als we het debat zouden kunnen afsluiten in Brussel of volgende maand in Straatsburg met aansluitend de stemming.


Wir würden also in zwei Teilen abstimmen. Das wäre vielleicht eine Kompromisslösung, der das Haus insgesamt zustimmen könnte.

Dat betekent dat we in twee onderdelen stemmen. Misschien is dat een compromis waarmee iedereen kan instemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insgesamt halte ich den Vorschlag, über den wir morgen abstimmen werden, für sinnvoll.

Het voorstel waarover we morgen stemmen, is voor mij over het geheel genomen bevredigend.


Das Europäische Parlament kann nur über das Gremium insgesamt und nicht über einzelne Kommissionsmitglieder abstimmen.

Het Europees Parlement kan alleen stemmen over het hele college en niet over individuele Commissieleden.


Bei der Aufstellung der strategischen Pläne hat es gewisse Verzögerungen gegeben, namentlich im Verkehrsbereich, wo die Kohärenz der Interventionspolitik im Mezzogiorno insgesamt noch nicht völlig geklärt ist, sowie - mehr partiell - in den Bereichen Innovation und Informationsgesellschaft, wo einige Regionen ihre Pläne noch vollends auf die Schwerpunkte und Ziele des GFK abstimmen müssen.

Bij de hierboven omschreven invoering van de strategische plannen is vertraging opgetreden, met name in de vervoerssector, waar nog geen volledige duidelijkheid bestaat over de samenhang van het globale interventiebeleid in de Mezzogiorno, en verder deels in de sectoren innovatie en informatiemaatschappij, waar bepaalde regio's de aanpassing van hun plannen nog moeten afronden, zodat deze in logisch verband staan met de prioriteiten en doelstellingen van het CB.


Bei der Aufstellung der strategischen Pläne hat es gewisse Verzögerungen gegeben, namentlich im Verkehrsbereich, wo die Kohärenz der Interventionspolitik im Mezzogiorno insgesamt noch nicht völlig geklärt ist, sowie - mehr partiell - in den Bereichen Innovation und Informationsgesellschaft, wo einige Regionen ihre Pläne noch vollends auf die Schwerpunkte und Ziele des GFK abstimmen müssen.

Bij de hierboven omschreven invoering van de strategische plannen is vertraging opgetreden, met name in de vervoerssector, waar nog geen volledige duidelijkheid bestaat over de samenhang van het globale interventiebeleid in de Mezzogiorno, en verder deels in de sectoren innovatie en informatiemaatschappij, waar bepaalde regio's de aanpassing van hun plannen nog moeten afronden, zodat deze in logisch verband staan met de prioriteiten en doelstellingen van het CB.


w