Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Rauchentwicklung insgesamt
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Verfügbares Bruttovolkseinkommen
Verfügbares Einkommen insgesamt
Verfügbares Einkommen insgesamt
Wärmefreisetzung insgesamt

Traduction de «insgesamt ausmachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken






verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)

bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen


Verfügbares Einkommen insgesamt

nationaal beschikbaar inkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. stellt fest, dass die 562 Entlassungen die Arbeitslosigkeit in Gelderland und Overijssel weiter verschärfen werden, wobei ihm bewusst ist, dass bei den Entlassungen im Baugewerbe ein beträchtlicher Anstieg zu beobachten ist und im Vergleich mit den nationalen Zahlen die Arbeitslosenzahlen im Jahr 2012 in beiden Provinzen 39 % der Entlassungen insgesamt ausmachen;

4. merkt op dat de werkloosheidssituatie in Gelderland en Overijssel door de 562 gedwongen ontslagen nog zal verergeren, rekening houdend met het feit dat het aantal ontslagen in de bouwsector sterk is gestegen en dat het aantal werklozen in beide provincies in vergelijking met de nationale cijfers 39% van het totale aantal ontslagen in 2012 vertegenwoordigt.


44. begrüßt, dass die Gebühren, die für KMU bei einer REACH-Registrierung anfallen, gesenkt worden sind, auch wenn die Gebühren nur einen Bruchteil der Einhaltungskosten insgesamt ausmachen; ist jedoch zutiefst beunruhigt darüber, dass die ursprünglichen Kostenschätzungen in Bezug auf REACH unterschätzt wurden, dass der entsprechende Unterschied bereits mehr als 1 Milliarde EUR beträgt und dass dieser Betrag weiter steigen wird;

44. is ingenomen met de verlaging van de REACH-registratiekosten voor kmo's, hoewel de kosten slechts een fractie van de totale nalevingskosten uitmaken; is echter zeer bezorgd dat de aanvankelijke kostenramingen voor REACH onderschat werden en dat het verschil reeds 1 miljard EUR bedraagt en zal blijven groeien;


In Europa gab es 2011 6,7 Millionen IKT-Arbeitskräfte, die 3,1 % der Beschäftigten insgesamt ausmachen.

In 2011 waren in Europa 6,7 miljoen mensen oftewel 3,1 % van de totale beroepsbevolking werkzaam in de ICT.


Sie enthält auch wichtige Bestimmungen mit einzelstaatlichen Zielen in Bezug auf den Anteil, den erneuerbare Energien insgesamt am Energieverbrauch der einzelnen Mitgliedstaaten ausmachen sollen. Im Verkehrssektor soll gemäß den Bestimmungen bis 2020 ein Erneuerbare-Energien-Anteil von 10 % erreicht werden.

Het omvat ook belangrijke bepalingen die individuele streefcijfers vaststellen voor het aandeel van energie uit hernieuwbare bronnen in het energieverbruik van elke lidstaat, en voor het bereiken van het streefcijfer van een aandeel van 10 % hernieuwbare energie in het vervoer in 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. stellt fest, dass die administrativen und operationellen Ausgaben sämtlicher Organe 5,59 % des EU-Haushaltsplans insgesamt ausmachen, wobei eine Marge in Höhe von 497,9 Millionen EUR unter Rubrik 5 verbleibt;

69. wijst erop dat de administratieve en beleidsuitgaven van alle instellingen 5,59% van de totale EU-begroting uitmaken, met inbegrip van een marge van 497,9 miljoen EUR in rubriek 5;


65. stellt fest, dass die administrativen und operationellen Ausgaben sämtlicher Organe 5,59 % des EU-Haushaltsplans insgesamt ausmachen, wobei eine Marge in Höhe von 497,9 Millionen EUR unter Rubrik 5 verbleibt;

65. wijst erop dat de administratieve en beleidsuitgaven van alle instellingen 5,59% van de totale EU-begroting uitmaken, met inbegrip van een marge van 497,9 miljoen EUR in rubriek V;


Für die EU wird der Handel mit Russland immer noch einen begrenzten Anteil des Handels insgesamt ausmachen.

Voor de EU daarentegen zal de handel met Rusland altijd nog slechts een vrij klein deel van het totale handelsvolume uitmaken.


Mehrere Mitgliedstaaten haben Anfang 2001 kräftige Steuersenkungen vorgenommen, die 0,5 % des BIP für die EU insgesamt ausmachen.

Begin 2001 hebben diverse lidstaten een substantiële belastingvermindering doorgevoerd die voor de EU als geheel tot 0,5% van het BBP oploopt.


Auch wenn die grenzüberschreitenden Zahlungen gegenwärtig nur einen kleinen Teil der Überweisungen insgesamt ausmachen, dürfte die Zahl der Überweisungen von niedrigen Beträgen sicherlich erheblich steigen, wenn den Kunden bessere Dienstleistungen und weniger prohibitive Kosten offeriert würden.

Grensoverschrijdende overschrijvingen kunnen wellicht voor thans slechts een gering gedeelte van de totale overschrijvingen uitmaken, doch als de cliënten een betere dienstverlening zou worden aangeboden en de kosten minder hoog zouden zijn, zou het aantal kleine overdrachten aanzienlijk kunnen toenemen.


Darüber hinaus wird der Beitrag des neuen Kohäsionsfonds für Griechenland, Spanien, Irland und Portugal in den Jahren von 1993 bis 1999 insgesamt 15,150 Mrd. ECU ausmachen.

Daarnaast zal de bijdrage uit het nieuwe Cohesiefonds aan Griekenland, Spanje, Ierland en Portugal over de periode 1993-1999 15,150 miljard ecu bedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insgesamt ausmachen' ->

Date index: 2023-07-25
w