Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere in meinem land sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus schlägt er mit Blick auf die gemeinsame Agrarpolitik eine Bürgerinformationspolitik vor, die meines Erachtens den Charakter einer politischen Propaganda für ein System hat, das insbesondere in meinem Land sehr umstritten ist.

Verder wordt een beleid inzake publieksvoorlichting voorgesteld, wat volgens mij politieke propaganda is voor een systeem dat zeker ook in mijn land erg controversieel is.


Ich kann Ihnen sagen, dass die Opfer von Lockerbie in Schottland und die Opfer der IRA-Gräueltaten in meinem Land sehr gut darüber Bescheid wussten, was für ein Schurke dieser Mensch war.

Ik kan u vertellen dat de slachtoffers van Lockerbie in Schotland en de slachtoffers van de wreedheden van de IRA in mijn land heel goed wisten wat voor schurk deze man was.


Und Fakt ist, dass wir dieses Thema in meinem Land sehr wirksam über das Steuersystem angehen.

In mijn eigen land wordt deze kwestie heel effectief geregeld via het belastingstelsel.


– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, Herr Kelly stellt eine Frage, die sich auf ein tragisches Ereignis bezieht, das sich vor kurzem ereignet hat, und das Madeira und die Atlantikküste betroffen hat, insbesondere in meinem Land, wo Dutzende von Toten zu beklagen waren.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de heer Kelly stelt hier een vraag over een recente tragische gebeurtenis: de ramp die Madeira en de Atlantische kust, en dan vooral de kust van mijn land, heeft getroffen.


Wie ich Ihnen in meinem Schreiben vom 15. Januar 2015 — für dessen Beantwortung bereits zum 16. Januar 2015 ich Ihnen sehr dankbar bin — mitgeteilt habe, ist es nunmehr angezeigt, die Rechtsstellung der EUMAM RCA und ihres Personals in der Form eines internationalen Abkommens zwischen Ihrem Land und der Europäischen Union festzulegen.

Zoals aangekondigd in mijn brief van 15 januari jongstleden waarop u reeds op 16 januari heeft geantwoord, waarvoor mijn dank, moet nu de status van EUMAM RCA en haar personeel worden vastgelegd door middel van een internationale overeenkomst tussen uw land en de Europese Unie.


Der Stand der Vorbereitungen ist von Land zu Land sehr unterschiedlich, doch muss das Tempo im Allgemeinen beschleunigt werden, wenn die Länder rechtzeitig startklar sein wollen, insbesondere wenn das von den meisten Mitgliedstaaten bevorzugte „Big Bang“–Szenario angewandt wird, da es keine Übergangszeit für Unternehmen und öffentlichen Verwaltungen zum Abschluss ihrer Vorbereitungen zulässt.

Wat de geboekte vooruitgang betreft, lopen de resultaten in de verschillende landen vrij sterk uiteen. In het algemeen zal het tempo van de lopende voorbereidingen moeten worden versneld indien de landen tijdig klaar willen zijn, in het bijzonder indien – zoals de meeste lidstaten van plan zijn – voor het "big bang"-scenario wordt gekozen, aangezien dit scenario niet voorziet in een overgangsperiode waarin ondernemingen en overheidsdiensten hun voorbereidingen kunnen voltooien.


Einer der Gründe, warum mich dies so sehr in Aufregung versetzt hat, ist, dass ich in meinem Land sehr viele Briefe von Menschen bekommen habe – oder im Fall von Alzheimer-Patienten von ihren Pflegern –, die unter der Parkinsonschen Krankheit, unter einem chronischen Herzfehler oder unter Diabetes leiden.

Een van de redenen waarom ik mij over deze zaak zo heb opgewonden, is dat ik een groot aantal brieven heb gekregen van mensen in mijn eigen land die lijden aan de ziekte van Parkinson, chronische hartklachten of diabetes, of van hun verzorgers in het geval van de ziekte van Alzheimer.


Der Rat verweist auf die Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 10. November 2008 zur DR Kongo und ist weiterhin sehr besorgt über die im Osten des Landes herrschende Situation nach der Rückkehr aller Seiten zur mi­litärischen Konfrontation, insbesondere nach der Offensive des CNDP, und über deren Aus­wirkungen auf humanitärer Ebene angesichts der weiterhin sehr schw ...[+++]

De Raad herinnert aan de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 10 november over de DRC en blijft uitermate bezorgd over de situatie in het Oosten van het land, die veroorzaakt is door het terugvallen van alle partijen op de militaire optie, met name het offensief van het CNDP, alsmede door de humanitaire gevolgen daarvan, terwijl toegang tot de ontheemde bevolkingsgroepen in bepaalde gebieden van Noord-Kivu bijzonder moeilijk blijft.


Die ungarische Delegation wies darauf hin, dass ihr Land insbesondere angesichts seiner Binnenlage und seiner unzureichenden Lagerkapazitäten über sehr große Getreidebestände verfüge.

De Hongaarse delegatie wees op de zeer aanzienlijke hoeveelheden graan die in haar land zijn opgeslagen, ermee rekening houdend dat Hongarije door land omgeven is en onvoldoende opslagcapaciteit heeft.


Angesichts der geographischen Lage des Landes hängt die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sehr stark von der Verkehrsinfrastruktur, insbesondere dem Seeverkehr ab.

Gezien de geografische situatie van Indonesië is zijn economische en sociale ontwikkeling uiterst afhankelijk van het verbindingsnet, en met name van de maritieme infrastructuren.


w