Diesem politischen Engagement müssen nun
konkrete Maßnahmen folgen, denn 1994: . sind im Ministerrat bezüglich der Annahme einiger weniger, aber wichtiger Vorschläge für Rechtssetzungs
maßnahmen keine entscheidenden Fortschritte erzielt
worden; dies gilt insbesondere für die Aufhebung der Personenkontrollen an den Grenzen; . in einigen Bereichen sind die angenommenen
Maßnahmen nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitplans in nationales Recht umgesetzt wo
...[+++]rden und die praktische Anwendung läßt zu wünschen übrig; die Geschäftswelt und die Verbraucher haben bestätigt, daß die Verzögerungen bei der Umsetzung und die unvollständige Anwendung des Gemeinschaftsrechts noch immer eine gravierende Bedrohung für den Binnenmarkt sind.Dergelijke uitingen van politieke wil moeten nu echter worden gestaafd met daden, want in 1994 . is de goedkeuring van de weinige (maar belangrijke) wetgevingsmaatregelen die bij de Raad van Ministers in behandeling zijn, niet veel verder geko
men; met name zijn geen vorderingen gemaakt met betrekking tot de afschaffing van de grenscontroles voor het personenverkeer; . zijn op sommige gebieden de goedgekeurde maatregelen niet in nationale wetgeving omgezet binnen de overeengekomen termijn en laat de toepassing ervan in de praktijk te wensen over; het bedrijfsleven en consumentenverenigingen hebben bevestigd dat voor een aantal belangri
...[+++]jke sectoren de vertragingen bij de tenuitvoerlegging en het onvoldoende toezicht op de naleving van de Gemeenschapswetgeving de grootste bedreiging voor de interne markt blijven.