Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalaktie
Azoospermie
Fehlen der Milchproduktion in der Stillzeit
Fehlen der Sensibilität des Embryos
Fehlen von Spermien im Ejakulat
Steuer auf das Fehlen von Parkplätzen
Unbefugtes Arbeitsversäumnis
Unbefugtes Fehlen im Dienst
Unbefugtes Fernbleiben von der Arbeit
Unberechtigte Dienstabwesenheit
Unberechtigtes Arbeitsversäumnis
Unberechtigtes Fehlen im Dienst
Unberechtigtes Fernbleiben von der Arbeit
Unentschuldigtes Arbeitsversäumnis
Unentschuldigtes Fehlen im Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit
Ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis
Ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst
Ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit
Willkürliches Feiern

Vertaling van "bedauert fehlen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unentschuldigtes Arbeitsversäumnis | unentschuldigtes Fehlen im Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | willkürliches Feiern

niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid


unbefugtes Arbeitsversäumnis | unbefugtes Fehlen im Dienst | unbefugtes Fernbleiben von der Arbeit | unberechtigte Dienstabwesenheit | unberechtigtes Arbeitsversäumnis | unberechtigtes Fehlen im Dienst | unberechtigtes Fernbleiben von der Arbeit

niet-geoorloofde afwezigheid | niet-gewettigde afwezigheid | onwettige afwezigheid | verzuim


Azoospermie | Fehlen von Spermien im Ejakulat

azoöspermie | gebrek aan zaadcellen


Agalaktie | Fehlen der Milchproduktion in der Stillzeit

agalactie | gebrek aan moedermelk


Steuer auf das Fehlen von Parkplätzen

belasting op ontstentenis van parkeerruimte


Fehlen der Sensibilität des Embryos

afwezigheid van gevoel bij het embryo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, die eingegangene und erfolgreich bearbeitete Beschwerden betreffen; ist der Ansicht, dass das ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verza ...[+++]


stellt angesichts der begrenzten Möglichkeiten der Supply Chain Initiative die ungebrochene Unterstützung dieser Initiative durch die Kommission in ihrem Bericht in Frage; weist erneut darauf hin, dass die Landwirte einer Beteiligung ablehnend gegenüberstehen, was auf mangelndes Vertrauen, Einschränkungen bei anonymen Beschwerden, mangelnde rechtliche Befugnisse, die fehlenden Möglichkeiten, bedeutsame Sanktionen zu verhängen, das Fehlen angemessener Mechanismen für die Bekämpfung eindeutig belegter unlauterer Handelspraktiken sowie nicht ausreichend berücksichtigte Vorbehalte mit Blick auf die den Durchsetzungsmechanismen innewohnenden ...[+++]

plaatst vraagtekens bij de onwrikbare steun die de Commissie in haar verslag uitspreekt voor het initiatief voor de toeleveringsketen, gezien de beperkingen ervan; wijst nogmaals op de terughoudendheid van landbouwers om eraan deel te nemen, vanwege een gebrek aan vertrouwen, de beperkingen met betrekking tot anonieme klachten, het gebrek aan wettelijke bevoegdheid, het onvermogen om betekenisvolle sancties op te leggen, het ontbreken van geschikte mechanismen om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, en bezorgdheden over onevenwichtigheden in de aard van de handhavingsmechanismen, die niet naar behoren in aanmerking zijn ...[+++]


2. bedauert, dass aufgrund des Fehlens efekktiver Ex-ante- und Ex-post-Überprüfungen keine hinreichende Sicherheit hinsichtlich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge besteht; bedauert, dass der Hof keine ausreichenden und geeigneten Prüfungsnachweise für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der im Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Agentur im Jahre 2012 geprüften Finanzhilfevorgänge erlangen konnte, die sich auf 56 000 000 EUR belaufen, was 63 % der operativen Ausgaben entspricht;

2. betreurt het dat er bij gebrek aan effectieve controle vooraf en achteraf geen redelijke zekerheid bestaat over de wettigheid en de regelmatigheid van de verrichtingen; betreurt het dat de Rekenkamer niet voldoende geschikte controle-informatie kon verkrijgen inzake de wettigheid en regelmatigheid van de gecontroleerde subsidieverrichtingen die samenhingen met de activiteiten van het Agentschap in 2012 en die 56 000 000 EUR, ofwel 63 % van de beleidsuitgaven, bedroegen;


27. weist darauf hin, dass die EU und die internationalen Institutionen auf eine Staatsschuldenkrise großen Ausmaßes und deren differenzierte Ursachen und Folgen nicht vorbereitet waren, die unter anderem auf die schwerste Finanzkrise seit 1929 zurückzuführen war; bedauert das Fehlen einer tragfähigen Rechtsgrundlage für den Umgang mit einer solchen Krise; erkennt die Bemühungen an, die gemacht wurden, um schnell und entschlossen zu reagieren, bedauert jedoch, dass sich der Rat durchweg weigerte, eine langfristige, umfassende und systemische Herangehensweise zu entwickeln; bedauert den Umstand, dass die EU-Strukturfonds und andere, au ...[+++]

27. wijst erop dat de EU en de internationale instellingen niet waren voorbereid op een staatsschuldencrisis van een dergelijke omvang, en al evenmin op de uiteenlopende oorzaken en gevolgen ervan binnen de eurozone, die o.a. toe te schrijven waren aan de ernstigste financiële crisis sinds 1929; betreurt het ontbreken van een bruikbare rechtsgrond om een crisis van deze aard het hoofd te kunnen bieden; onderkent de inspanningen die zijn geleverd om snel en resoluut op de crisis te reageren, maar betreurt dat de Raad consequent heeft ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. begrüßt die Tatsache, dass im Rahmen der im Februar 2013 durchgeführten Informationsreise nach Galicien ausführliche Gespräche mit Petenten und den regionalen Behörden zu Themen im Zusammenhang mit dem Fehlen ordnungsgemäßer Abwasserbehandlungsanlagen in der Region geführt werden konnten, was Auswirkungen auf die Gesundheit der lokalen Bevölkerung und die Wirtschaftstätigkeit in einigen Gebieten hatte, die durch Schlamm und Rückstände kontaminiert sind, die Stoffe enthalten, die die öffentliche Gesundheit, die Umwelt und potenziell die laufende Produktion von Meeresfrüchten in bestimmten Gegenden gefährden; erwartet, dass sich die B ...[+++]

17. is verheugd over het feit dat tijdens de onderzoeksmissie naar Galicië, die plaatsvond in februari 2013, uitgebreide discussies konden worden gehouden met indieners van verzoekschriften en regionale autoriteiten over problemen als gevolg van het gebrek aan goede waterzuiveringsinstallaties in de regio; wijst erop dat dit gevolgen heeft gehad voor de gezondheid van de plaatselijke bevolking en de economische activiteit in bepaalde gebieden die verontreinigd zijn door slib en residuen die stoffen bevatten die een bedreiging vormen voor de volksgezondheid, het milieu en die de verdere productie van visserijproducten in bepaalde gebiede ...[+++]


In der Erwägung, dass der CWEDD das Fehlen eines Hinweises auf die Arbeit der asbl ADESA in der Analyse der landschaftlichen Auswirkungen bedauert;

Overwegende dat de CWEDD het gebrek aan verwijzing van het werk van de VZW ADESA in het onderzoek van de effecten op het landschap betreurt;


In der Erwägung, dass der CWEDD das Fehlen von detaillierten Informationen über die Abwasserführung bedauert: Gutachten des Operators, Kapazität und Belastung der bestehenden Kanalisationen und des Sees von Louvain-la-Neuve;

Overwegende dat de CWEDD het feit betreurt dat gedetailleerde informatie over waterbeheer uitblijft : advies van de beheerder, capaciteit en lastvermogen van bestaande rioleringen en vijver van Louvain-la-Neuve;


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux das Fehlen einer genaueren Berücksichtigung der Lage der Gemeinde Chaumont-Gistoux sowie der Optionen des kommunalen Strukturschemas, das sie zurzeit ausarbeitet, bedauert;

Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux betreurt dat de toestand van de gemeente van Chaumont-Gistoux alsook de opties van het gemeentelijk structuurplan dat hij opstelt, niet beter in aanmerking worden genomen;


4. begrüßt die neue und prägnante Aufmachung des Antrags in tabellarischer Form; bedauert jedoch, dass trotz der von der Kommission angekündigten größeren Flexibilität bezüglich der Gestaltung der Anträge in dem neuen Format weiterhin wichtige Informationen über den Hintergrund des Antrags fehlen, die für eine vollständige Beurteilung des Falls maßgeblich sind: beispielsweise fehlen im KOM-Dokument Angaben über das Schicksal des Unternehmens sowie der Bezug auf eine mögliche Finanzierung durch den ESF, z. B. für das vom Stadtrat von ...[+++]

4. is tevreden met de nieuwe en beknopte presentatie van de aanvraag in de vorm van een tabel; betreurt evenwel het feit dat, hoewel de Commissie meer soepelheid met betrekking tot de presentatie van de aanvragen in het nieuwe formaat heeft aangekondigd, nog steeds belangrijke informatie ontbreekt over de achtergrond van de aanvraag die relevant is voor een volledige evaluatie van de zaak: bijvoorbeeld informatie over hoe het de onderneming is vergaan, ontbreekt in het COM-document en hetzelfde geldt voor het verband met eventuele financiering via het ESF, bijvoorbeeld voor het Interagency Forum dat door de gemeenteraad van Waterford is ...[+++]


38. bedauert das Fehlen eines speziellen Hinweises auf die Schaffung einer euro-mediterranen Freihandelszone im Anschluss an die Ministerkonferenz vom April 2002 in Valencia sowie das Fehlen eines Hinweises auf die Errichtung einer parlamentarischen Versammlung EUROMED;

38. is teleurgesteld dat geen specifieke verwijzing is opgenomen naar de oprichting van een Euro-mediterrane vrijhandelszone zoals gesuggereerd tijdens de ministerconferentie in Valencia in april 2002, en ook over het ontbreken van een verwijzing naar de oprichting van een parlementaire vergadering EUROMED;


w