Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informiert hatten wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Da Belgien, die Tschechische Republik und Estland die Kommission nicht fristgerecht über alle Umsetzungsmaßnahmen informiert hatten, wurde ihnen am 20. September 2010 ein Aufforderungsschreiben übermittelt.

Ook moesten zij de Commissie daarvan op de hoogte brengen. Omdat België, Tsjechië en Estland de Commissie niet op tijd alle uitvoeringsmaatregelen hebben meegedeeld, heeft de Commissie op 20 september 2010 een ingebrekestelling aan deze landen gezonden.


BC. in der Erwägung, dass die Kommission nach von den Medien veröffentlichten Behauptungen die Aufnahme von Konsultationen mit den USA gemäß Artikel 19 des TFTP-Abkommens beschlossen hat; in der Erwägung, dass Kommissarin Malmström den LIBE-Ausschuss am 27. November 2013 darüber informiert hat, dass die Kommission nach Zusammenkünften mit US-Behörden und angesichts der von den US-Behörden in Briefen und während der Treffen gegebenen Antworten beschlossen habe, die Konsultationen nicht weiterzuverfolgen, da es keine Hinweise darauf gebe, dass die US-Regierung in Widerspruch zu den Bestimmungen des Abkommens gehandelt habe, und da die Ver ...[+++]

BC. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit bleek dat de Amerikaanse regering had gehandeld in strijd met de bepalingen ...[+++]


BB. in der Erwägung, dass die Kommission nach von den Medien veröffentlichten Behauptungen die Aufnahme von Konsultationen mit den USA gemäß Artikel 19 des TFTP-Abkommens beschlossen hat; in der Erwägung, dass Kommissarin Malmström den LIBE-Ausschuss am 27. November 2013 darüber informiert hat, dass die Kommission nach Zusammenkünften mit US-Behörden und angesichts der von den US-Behörden in Briefen und während der Treffen gegebenen Antworten beschlossen habe, die Konsultationen nicht weiterzuverfolgen, da es keine Hinweise darauf gebe, dass die US-Regierung in Widerspruch zu den Bestimmungen des Abkommens gehandelt habe, und da die Ver ...[+++]

BB. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit bleek dat de Amerikaanse regering had gehandeld in strijd met de bepalingen ...[+++]


Wir können jedoch nicht die Tatsache ignorieren, dass viele Menschen hinter diesen Teams gestanden haben, dass sie einen diplomatischen Dienst hinter sich hatten, der gut vorbereitet und gut informiert war und der sein unglaubliches Verhandlungstalent einsetzte, um sicherzustellen, dass dies ein erfolgreicher Ratsvorsitz würde.

Maar we kunnen ook niet voorbij aan het feit dat er achter die ploegen een heleboel mensen stonden, dat er een diplomatie stond die met een goede voorbereiding, met een goede kennis, met een ongelooflijk onderhandelingstalent ervoor heeft gezorgd dat dit inderdaad een goed voorzitterschap is geworden.


Es gibt jedoch einen Artikel, den wir vereinbart hatten, um klarzustellen, dass ab dem Moment des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon Petenten einfach informiert werden, wenn ihre Petition einer Petition zugeordnet wurde, die nicht dem Parlament, sondern der Europäischen Kommission vorgelegt wurde, also einer dieser Petitionen mit Millionen von Unterschriften.

Er is echter één artikel waarin we duidelijk wilden maken dat, als en wanneer het Verdrag van Lissabon in werking zou treden, indieners slechts geïnformeerd zouden worden als een niet aan het Parlement maar aan de Europese Commissie gericht verzoekschrift – u weet wel, die verzoekschriften met miljoenen handtekeningen – verband hield met hun verzoekschrift.


Im Fall des „European City Guide“ wurde die Kommission darüber informiert, dass die katalanischen Behörden 2003 beschlossen hatten, das Unternehmen zu schließen und mit einer Geldstrafe zu belegen.

In het geval van de European City Guide werd de Commissie medegedeeld dat de Catalaanse autoriteiten in 2003 hadden besloten het bedrijf te sluiten en het een boete op te leggen.


w