Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infolgedessen schlägt » (Allemand → Néerlandais) :

Infolgedessen schlägt die Kommission vor, eine Studie zu den Auswirkungen eines noch restriktiveren Ansatzes - im Hinblick auf eine Vermeidung potenzieller Interessenkonflikte - bei zusätzlichen Dienstleistungen auf die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers und den gesamten Berufsstand zu lancieren.

Om zich daartegen te wapenen, is de Commissie voornemens een studie te laten uitvoeren naar de gevolgen van een stringentere benadering (om potentiële belangenconflicten te vermijden) van de verlening van niet-controlediensten voor de onafhankelijkheid van de externe accountant en voor het accountantsberoep in het algemeen.


Infolgedessen schlägt er dem Gerichtshof vor, Frau Cresson 50 % ihrer Ruhegehaltsansprüche ab dem Zeitpunkt der Verkündung des Urteils abzuerkennen.

Bijgevolg geeft hij het Hof in overweging de pensioenrechten van mevr. Cresson voor 50 % vervallen te verklaren vanaf de dag van uitspraak door het Hof.


Infolgedessen schlägt der EDPS eine Änderung des Artikels 34 vor, um klarzustellen, dass die nationalen Kontrollstellen die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung personenbezogener Daten durch den betreffenden Mitgliedstaat einschließlich der Übermittlung der Daten an das und von dem VIS überwachen.

Daarom stelt de EDPS voor om artikel 34 zodanig te wijzigen dat duidelijk wordt gesteld dat de nationale toezichthoudende autoriteiten toezien op de rechtmatigheid van de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaat, met inbegrip van de verzending van deze gegevens naar en van de nationale interface van het VIS.


Infolgedessen schlägt er die Eintragung eines neuen Verkehrsknotens an der Verbindungsstrasse der A601 in Höhe des Dorfes Milmort vor, so wie dies im kommunalen Mobilitätsplan vorgesehen ist.

Ze stelt dan ook voor te opteren voor de inschrijving van een nieuwe verkeerswisselaar op de verbindingsweg met de A601 ter hoogte van Milmort, zoals bepaald in het gemeentelijke mobiliteitsplan.


Die Kommission möchte das Lissabon-Programm der Gemeinschaft (LPG) intensivieren und schlägt infolgedessen zehn vorrangige Ziele für den Zeitraum 2008–2010 vor.

De Commissie wil het communautaire Lissabonprogramma (CLP) versterken en stelt daarom tien prioritaire doelstellingen voor de periode 2008-2010 voor.


Infolgedessen schlägt die Kommission vor, eine Studie zu den Auswirkungen eines noch restriktiveren Ansatzes - im Hinblick auf eine Vermeidung potenzieller Interessenkonflikte - bei zusätzlichen Dienstleistungen auf die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers und den gesamten Berufsstand zu lancieren.

Om zich daartegen te wapenen, is de Commissie voornemens een studie te laten uitvoeren naar de gevolgen van een stringentere benadering (om potentiële belangenconflicten te vermijden) van de verlening van niet-controlediensten voor de onafhankelijkheid van de externe accountant en voor het accountantsberoep in het algemeen.


Infolgedessen schlägt die Kommission vor, die Finanzhilfe für jeden Antrag proportional zu kappen, so dass insgesamt der Betrag von 56,250 Mio. € erreicht wird.

Daarom stelt de Commissie voor de steun per aanvraag proportioneel te beperken zodat het totale bedrag van 56 250 miljoen euro niet wordt overschreden.


Der EDPS schlägt infolgedessen nachdrücklich vor, dass die „Fotos“ aus dem ersten Teil der genannten Artikel gestrichen und nur im zweiten Teil beibehalten werden (Fotos können durchaus als ein Instrument zur Überprüfung der Identität einer Person verwendet werden, nicht aber zur Identifizierung in einer Großdatenbank).

Derhalve stelt de EDPS met klem voor „foto's” in het eerste deel van deze artikelen te schrappen en in het tweede deel te handhaven (foto's kunnen gebruikt worden om iemands identiteit te verifiëren, maar niet voor identificatie via een uitgebreide gegevensbank).


Die Kommission möchte das Lissabon-Programm der Gemeinschaft (LPG) intensivieren und schlägt infolgedessen zehn vorrangige Ziele für den Zeitraum 2008–2010 vor.

De Commissie wil het communautaire Lissabonprogramma (CLP) versterken en stelt daarom tien prioritaire doelstellingen voor de periode 2008-2010 voor.


Die Kommission schlägt infolgedessen vor, die betreffenden Vorschriften in der Grundverordnung (Artikel 4b Absatz 3) zu ändern und vorzusehen, daß die Mitgliedstaaten das Jahr 1989, 1990 oder 1991, nicht aber das Jahr 1992 als Bezugsjahr wählen können.

De Commissie stelt daarom voor de relevante bepalingen van de basisverordening te wijzigen en te bepalen dat de Lid-Staten 1989, 1990 of 1991 als referentiejaar kunnen kiezen, maar niet 1992.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infolgedessen schlägt' ->

Date index: 2022-03-10
w